Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Xeyr, xeyr! Siz tez keçib gedəni (fani dünyanı) sevirsiniz.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Uistinu, vi ovaj prolazni svijet volite,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Nikako! Naprotiv! Volite ubrzano,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
真的,你們喜愛現世的生活,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Gij zult volstrekt zoo haastig niet zijn voor de toekomst. Maar gij menschen bemint datgene, wat haastig voorbijgaat (het wereldsche).
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
شما دنياى زودگذر را دوست داريد.(20)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
چنین نیست که شما میپندارید (و دلایل معاد را کافی نمیدانید)؛ بلکه شما دنیای زودگذر را دوست دارید (و هوسرانی بیقید و شرط را)!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[اینکه می پندارید قیامتی در کار نیست] این چنین نیست، بلکه شما عاشق ایندنیای زودگذر هستید،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
هرگز، بلکه شما (کافران لجوج) تمام دنیای نقد عاجل را دوست دارید.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère,
Montada
Montada
Non, vous aimez plutôt la vie fugace.
Rashid Maash
Rashid Maash
C’est que vous êtes obnubilés par ce bas bas-monde
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Nein, ihr aber liebt das Weltliche
Gewiß, nein! Sondern ihr liebt das Gegenwärtige,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Keineswegs! Vielmehr liebt ihr das schnell Eintreffende,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Keineswegs! Vielmehr liebt ihr das schnell Eintreffende
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
A'aha! Bã haka ba kunã son mai gaugawar nan (duniya) ne.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sekali-kali janganlah demikian. Sebenarnya kamu (hai manusia) mencintai kehidupan dunia,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
No, voi amate l'effimero [della vita terrena],
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Voi amate questa breve vita,
Japanese
Japanese
Japanese
いや,あなたがたは(果ない)浮世を愛して,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ല, നിങ്ങള് ക്ഷണികമായ ഈ ജീവിതത്തെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Qual! Mas, ó humanos, preferis a vida efêmera,
Não! Mas vós amais a vida transitória,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Но нет! Вы любите жизнь ближнюю
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Но нет, вы любите [жизнь] преходящую
V. Porokhova
V. Porokhova
Но нет! Мила вам суета и тщЕта (этой жизни),
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
نہ نہ! بلڪ (اي ڪافرؤ) دنيا کي دوست رکندا آھيو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Pero ¡no! En lugar de eso, amáis la vida fugaz
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¡Pero no! Amáis la vida transitoria
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Pero [los seres humanos] aman la vida pasajera
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Юк, алай кирәкмәс, дөньяны ашыгып кәсеп итәсез һәм бик сөясез.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Hayır, hayır! Siz hemencecik geleni seversiniz.
Sha'aban British
Sha'aban British
Hayır! Siz, acil olanı/dünyayı seviyorsunuz.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Hayır! Doğrusu siz, çarçabuk geçeni (dünya hayatını ve nimetlerini) seviyor,
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
حقیقت یہ ہے (اے کفّار!) تم جلد ملنے والی (دنیا) کو محبوب رکھتے ہو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
مگر (لوگو) تم دنیا کو دوست رکھتے ہو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کوئی نہیں بلکہ اے کافرو! تم پاؤں تلے کی (دنیاوی فائدے کو) عزیز دوست رکھتے ہو (ف۱۷)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Không! Thật ra các ngươi chỉ yêu đời sống hối hả (nhanh chóng kết thúc) này.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Kò rí bẹ́ẹ̀, bí kò ṣe pé, ẹ nífẹ̀ẹ́ ayé ni.