Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Xeyr, daha doğrusu, onlar axirətdən qorxmazlar!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Nikada, jer oni se onoga svijeta ne plaše!
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Nikako! Naprotiv! Ne plaše se Ahireta.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
絕不然,他們不畏懼後世!
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Volstrekt niet. Zij vreezen het volgende leven niet.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اينطور نيست بلكه از آخرت نمىترسند.(53)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
چنین نیست که آنان میگویند، بلکه آنها از آخرت نمیترسند!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
این چنین نیست [که علت فرارشان از دین برای دریافت نکردن نامه باشد] بلکه [فرارشان برای این است که] از آخرت نمی ترسند؛
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
هرگز (چنین نیست که پنداشتند) بلکه از (عذاب) آخرت نمیترسند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Ah! Non! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.
Montada
Montada
Non ! Plutôt ils ne redoutent pas l’autre monde.
Rashid Maash
Rashid Maash
N’est-ce pas plutôt qu’ils ne redoutent pas la Résurrection.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Nein! Wahrlich, sie fürchten nicht das Jenseits.
Gewiß, nein! Sondern sie fürchten nicht das Jenseits.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Keineswegs! Vielmehr fürchten sie nicht das Jenseits.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Keineswegs! Vielmehr nicht fürchten sie das Jenseits
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
A'aha! Kai dai, bã su jin tsõron Lãhira.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sekali-kali tidak. Sebenarnya mereka tidak takut kepada negeri akhirat.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
No, non hanno invece alcun timore dell'Altra vita!
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Costoro non temono l’Altra Vita,
Japanese
Japanese
Japanese
いや断してそうではない。かれらは来世を恐れていないのである。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ല; പക്ഷെ, അവര് പരലോകത്തെ ഭയപ്പെടുന്നില്ല.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Qual! Em verdade não temem a outra vida.
Em absoluto, não serão concedidas! Mas eles não temem a Derradeira Vida.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Но нет! Они не боятся Последней жизни.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Но нет! Они не страшатся будущей жизни.
V. Porokhova
V. Porokhova
Увы! В них страха нет перед последней жизнью.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
ايئن نہ آھي، بلڪ آخرت کان نہ ٿا ڊڄن
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Pero ¡no! No temen la otra vida.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¡No será así, pues no temen la otra vida!
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Pero no se lo concederemos, porque no tienen temor devocional a la vida del más allá.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Юк әле, алар тиешсезне сорамасыннар, бәлки алар ахирәт ґәзабыннан курыкмыйлар. Әгәр курыксалар иде, әлбәттә, иман китереп Коръән белән гамәл кылыр иделәр һәм Коръәннән башка дәлил сорамас иделәр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Hayır, öyle şey olmaz! Doğrusu şu ki, âhiretten korkmuyorlar.
Sha'aban British
Sha'aban British
Hayır! Aksine onlar ahiretten korkmuyorlar.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Hayır! Aslında onlar ahiretten korkmuyorlar.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ایسا ہرگز ممکن نہیں، بلکہ (حقیقت یہ ہے کہ) وہ لوگ آخرت سے ڈرتے ہی نہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ایسا ہرگز نہیں ہوگا۔ حقیقت یہ ہے کہ ان کو آخرت کا خوف ہی نہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہرگز نہیں بلکہ ان کو آخرت کا ڈر نہیں (ف۳۷)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Không. Đúng hơn, chúng không sợ Ngày Sau.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Rárá. Wọn kò páyà ọ̀run ni.