Chapter 71, Verse 14

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Halbuki O sizi cürbəcür (və ya müxtəlif mərhələlərlə - əvvəl nütfə, sonra laxtalanmış qan, sonra bir parça ət və, nəhayət, insan şəklində) xəlq etdi.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
a On vas postepeno stvara?!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
A uistinu, stvorio vas je u fazama.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他確已經過幾個階段創造了你們。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Hij heeft u toch in verschillende vormen geschapen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در صورتى‌كه شما را در مراحل مختلف آفريده.(14)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در حالی که شما را در مراحل مختلف آفرید (تا از نطفه به انسان کامل رسیدید)!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
در حالی که شما را مرحله به مرحله [خاک، نطفه، علقه، مضغه، گوشت، استخوان و...] آفریده است
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و حال آنکه او شما را (از نطفه‌ای) به انواع خلقت و اطوار گوناگون (ارمتب آدمیّت) بیافرید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
alors qu'Il vous a créés par phases successives?
Montada Montada
C’est bien Lui Qui vous a pourtant créés par étapes !
Rashid Maash Rashid Maash
alors qu’Il vous a créés étape après étape ?

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
wo Er euch doch in (verschiedenen) Phasen erschaffen hat?
wo ER euch bereits doch in Phasen erschuf?
wo Er euch doch in Entwicklungsabschnitten erschaffen hat?
Word by Word Word by Word (JA2022)
und bereits Er hat euch erschaffen (in) Phasen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Alhãli kuwa, lalle ne, Ya halitta. ku, a cikin hãlãye?"

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Padahal Dia sesungguhnya telah menciptakan kamu dalam beberapa tingkatan kejadian.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
quando è Lui che vi ha creati in fasi successive?
Safi Kaskas Safi Kaskas
vedendo che è stato Lui che vi ha creato in diverse fasi?

Japanese

Japanese Japanese
かれは本当に順序よく段階をおってあなたがたを創られた。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങളെ അവന്‍ പല ഘട്ടങ്ങളിലായി സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുകയാണല്ലോ.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Sendo que Ele vos criou gradativamente?
Enquanto, com efeito, Ele vos criou por estágios?'

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Он ведь создавал вас по этапам.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Он [последовательно] создавал вас в [разных] состояниях.
V. Porokhova V. Porokhova
Ведь Он (назначил очередность) вам ■ Различных стадий сотворенья.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
حالانڪ اوھان کي مختلف مرحلن ۾ خلقيائين

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
habiéndoos creado en fases?
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
cuando es Él quien os ha creado con caracteres diferentes?»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Siendo que Él los creó en etapas sucesivas.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк Ул сезне халык (бар) кылды бер хәлдән икенче хәлгә күчереп, ягъни башта бер тамчы су, аннары – оешкан кан, аннары – ит кисәге, аннары – кеше сыйфаты итеп.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"O ki, sizi halden hale/evreden evreye geçirerek yarattı.\
Sha'aban British Sha'aban British
Oysa O, sizi aşamalar halinde yarattı.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Oysa, sizi türlü merhalelerden geçirerek O yaratmıştır.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
حالانکہ اس نے تمہیں طرح طرح کی حالتوں سے پیدا فرمایا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
حالانکہ اس نے تم کو طرح طرح (کی حالتوں) کا پیدا کیا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
حالانکہ اس نے تمہیں طرح طرح بنایا (ف۲۵)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Quả thật, Ngài đã tạo hóa các ngươi theo từng giai đoạn.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ó sì kúkú ṣẹ̀dá yín láti ìrísí kan sí òmíràn (nínú oyún).[1]