Chapter 70, Verse 3

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(O əzab yüksək) dərəcələr sahibi olan Allahdandır!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
da to Allah, Gospodar nebesa, ne učini,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Od Allaha, Vlasnika usponišta,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
那是真主——天梯的主宰——發出的,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Dat God hen bedroeven, de meester der trappen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
از طرف خداست كه مالك آسمان‌هاست.(3)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
از سوی خداوند ذی المعارج [= خداوندی که فرشتگانش بر آسمانها صعود و عروج می‌کنند]!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
[این عذاب] از سوی خدای صاحب درجات است.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
که آن عذاب از (قهر) خدای مالک آسمانهاست (یا مراد عذاب واقع بر نعمان بن حارث است که به نصب خلافت علی علیه السلام بر رسول صلی اللّه علیه و آله و سلّم اعتراض کرد، رسول صلّی اللّه علیه و آله و سلّم فرمود: به امر خدا کردم. او گفت: اگر چنین است خدایا بر من عذابی فرست. فورا سنگی از آسمان بر فرقش رسید و هلاک شد).

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
et qui vient d'Allah, le Maître des voies d'ascension.
Montada Montada
qui viendrait de la part d’Allah, Détenteur des ascensions célestes.[577]
Rashid Maash Rashid Maash
puisque décrété par Allah, Maître des voies célestes

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
sie ist von Allah, Der über die Himmelsleiter verfügt.
von ALLAH, Dem mit den Aufstiegen himmelswärts.
von Allah, dem Besitzer der Aufstiegswege.
Word by Word Word by Word (JA2022)
von Allah dem Besitzer der Aufstiegswege

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Daga Allah Mai matãkala.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
(yang datang) dari Allah, Yang mempunyai tempat-tempat naik.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
[poiché proviene] da Allah, il Signore delle Vie dell'Ascesa.
Safi Kaskas Safi Kaskas
una punizione proveniente da Dio, Signore delle vie ascendenti.

Japanese

Japanese Japanese
階段の主,アッラーから(の懲罰)である。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
കയറിപ്പോകുന്ന വഴികളുടെ അധിപനായ അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ നിന്ന്‌ വരുന്ന (ശിക്ഷയെ).

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Que viria de Deus, o Possuidor das vias de ascensão.
Ele vem de Allah, Possuidor dos degraus.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
вопреки Аллаху, Владыке ступеней.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
от Аллаха, владыки ступеней?
V. Porokhova V. Porokhova
(Идущей) от Аллаха - ■ Владыки всех ступеней восхожденья -

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
جو وڏن مرتبن (ڏيڻ) واري الله جي طرف کان (پوندڙ) آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
que venga de Alá, Señor de las gradas.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
ante Dios, Dueño de las estaciones graduales.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
pues procede de Dios, Señor de las vías de ascensión,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
дәрәҗәләр иясе булган Аллаһудан.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Yükselme boyutlarının/derecelerinin sahibi Allah'tandır o.
Sha'aban British Sha'aban British
Üstün ve ulu Allah’tan (kimse koruyamaz).
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
yükselme derecelerinin sahibi olan Allah katından

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(وہ) اللہ کی جانب سے (واقع ہوگا) جو آسمانی زینوں (اور بلند مراتب درجات) کا مالک ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(اور وہ) خدائے صاحب درجات کی طرف سے (نازل ہوگا)
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
وہ ہوگا اللہ کی طرف سے جو بلندیوں کا مالک ہے (ف۳)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Đến từ nơi Allah, Đấng Chủ Nhân của những con đường lên trời.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
lọ́dọ̀ Allāhu, Onípò-àyè gíga.