Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O kəslər ki, haqq-hesab gününü təsdiq edərlər;
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
i oni koji u onaj svijet budu vjerovali,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I onih koji vjeruju u Dan sudnji,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他們是承認報應之日的;
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Zij, die oprecht in den dag des oordeels gelooven,
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
كسانىكه روز جزا را تصديق مىكنند.(26)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و آنها که به روز جزا ایمان دارند،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و آنان که همواره روز پاداش را باور دارند،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و آنان که روز قیامت و جزا را تصدیق کنند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution,
Montada
Montada
Et ceux aussi qui tiennent pour vrai le Jour de la Résurrection,
Rashid Maash
Rashid Maash
qui croient au Jour dernier,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und die, die an den Tag des Gerichts glauben
sowie denjenigen, die den Tag des Din für wahrhaftig halten,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und die den Tag des Gerichts für wahr halten
Word by Word
Word by Word (JA2022)
und diejenigen, die für wahr halten den Tag des Gerichts
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Da waɗannan da ke gaskata rãnar sakamako.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan orang-orang yang mempercayai hari pembalasan,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
coloro che attestano la verità del Giorno del Giudizio
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Coloro che giudicano vero il Giorno del Giudizio,
Japanese
Japanese
Japanese
また審判の日の真実を確認している者,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പ്രതിഫലദിനത്തില് വിശ്വസിക്കുന്നവരും,
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
São aqueles que crêem no Dia do Juízo,
E os que confirmam o Dia do Juízo,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
которые веруют в День воздаяния,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[не относится] к тем, которые признают Судный день,
V. Porokhova
V. Porokhova
И те, кто верит в День (Господнего) Суда,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اُھي جيڪي قيامت جي ڏينھن جو يقين رکندا آھن
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
que tienen por auténtico el día del Juicio,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
confirman el Día de la Recompensa
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
que creen en el Día del Juicio Final,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Дәхи алар кыямәт көненең булачагын тәсдыйк кылучылардыр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Bunlar, din gününü içtenlikle doğrularlar.
Sha'aban British
Sha'aban British
Onlar hesap gününü tasdik ederler.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
ceza (ve hesap) gününün doğruluğuna inananlar;
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور وہ لوگ جو روزِ جزا کی تصدیق کرتے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جو روز جزا کو سچ سمجھتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ہو جو انصاف کا دن سچ جانتے ہیں (ف۲۴)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và những người tin vào Ngày Phán Xét và Thưởng Phạt.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
àwọn tó ń gba ọjọ́ ẹ̀san gbọ́ ní òdodo;