Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onlar (hamı birlikdə) səcdəyə qapanıb
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
a čarobnjaci se licem na tle baciše.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I baciše se čarobnjaci na sedždu,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
術士們不由己地拜倒下去,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
De toovenaren bogen zich biddende.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
جادوگران به سجده افتادند.(120)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و ساحران (بیاختیار) به سجده افتادند.
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و جادوگران [با دیدن آن معجزه عظیم و باطل شدن سِحر خویش] به سجده افتادند.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و ساحران بیاختیار به سجده افتادند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et les magiciens se jetèrent prosternés.
Montada
Montada
Et les magiciens, se jetant à terre prosternés,
Rashid Maash
Rashid Maash
Se jetant face contre terre,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen.
Dann fielen die Magier in Sudschud nieder.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und die Zauberer warfen sich ehrerbietig nieder.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und wurden niedergeworfen die Zauberer (als) Niederwerfende.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma aka jẽfar da matsafan, sunã mãsu sujada.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan ahli-ahli sihir itu serta merta meniarapkan diri dengan bersujud.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Allora i maghi si prosternarono.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Invece, i maghi caddero prosternati in adorazione,
Japanese
Japanese
Japanese
魔術師たちは身を投げ出してサジダし,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര് ( ആ ജാലവിദ്യക്കാര് ) സാഷ്ടാംഗംചെയ്യുന്നവരായി വീഴുകയും ചെയ്തു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E os magos caíram prostrados.
E os mágicos caíram, prosternando-se.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
И тогда колдуны пали ниц.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
И тогда волшебники пали ниц.
V. Porokhova
V. Porokhova
А чародеи пали ниц в поклоне,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جادوگر سجدي ۾ ڪري پيا
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Los magos cayeron prosternados
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y los magos cayeron postrados.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Pero los hechiceros se prosternaron.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Фиргауннең сихерчеләре Мусаның могҗизасын күргәч, иман китерделәр һәм Аллаһуга сәҗдәгә егылдылар.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ve büyücüler secdeye kapandılar.
Sha'aban British
Sha'aban British
Sihirbazlar: Secdeye kapandılar.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Sihirbazlar ise secdeye kapandılar.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور (تمام) جادوگر سجدہ میں گر پڑے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(یہ کیفیت دیکھ کر) جادوگر سجدے میں گر پڑے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور جادوگر سجدے میں گرادیے گئے (ف۲۱۷)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Các nhà phù thủy đã quỳ xuống phủ phục (khi chứng kiến sự thật).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Iṣẹ́ ìyanu (Ànábì Mūsā) mú àwọn òpìdán wó lulẹ̀, tí wọ́n forí kanlẹ̀ (fún Allāhu).