Chapter 7, Verse 104

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Musa dedi: “Ey Fir’on! Mən aləmlərin Rəbbi tərəfindən göndərilmiş bir peyğəmbərəm!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
I Musa reče: \"O faraone, ja sam poslanik Gospodara svjetova!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I reče Musa: "O faraone! Uistinu, ja sam poslanik Gospodara svjetova.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
穆薩說:「法老啊!我確是全世界的主所派遣的使者,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En Mozes zeide: O Pharao! waarlijk, ik ben een apostel, door den Heer van alle schepselen gezonden.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
موسى گفت: اى فرعون، من فرستاده صاحب‌اختيار همه مردم جهان هستم.(104)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و موسی گفت: «ای فرعون! من فرستاده‌ای از سوی پروردگار جهانیانم.
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
وموسی گفت: ای فرعون! یقیناً من فرستاده ای از سوی پروردگار جهانیانم.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و موسی خطاب کرد که ای فرعون، محققا من فرستاده‌ای از خدای عالمیانم.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Et Moïse dit: «O Pharaon, je suis un Messager de la part du Seigneur de l'Univers,
Montada Montada
Moïse dit : « Ô Pharaon ! Je suis un Messager du Seigneur de l’Univers.
Rashid Maash Rashid Maash
Moïse dit : « Pharaon ! Je suis envoyé par le Seigneur de la Création.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Moses sagte: "O Pharao, ich bin ein Gesandter vom Herrn der Welten.
Musa sagte: "Pharao! Gewiß, ich bin ein Gesandter vom HERRN aller Schöpfung.
Musa sagte: "O Fir'aun, gewiß, ich bin ein Gesandter vom Herrn der Weltenbewohner,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und sagte Musa: "O Fir'aun, wahrlich, ich (bin) ein Gesandter von (dem) Herrn der Welten.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma Musa ya ce: "Ya Fir'auna! Lalle ne nĩ, manzo ne daga Ubangijin halittu."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan Musa berkata: \"Hai Fir'aun, sesungguhnya aku ini adalah seorang utusan dari Tuhan semesta alam,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Disse Mosè: «O Faraone, in verità io sono un messaggero inviato dal Signore dei mondi.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Mosè disse: “O Faraone! Io sono un messaggero del Signore dei Mondi!

Japanese

Japanese Japanese
ムーサーは言った。「フィルアウンよ,わたしは,万有の主から遺わされた使徒である。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
മൂസാ പറഞ്ഞു: ഫിര്‍ഔനേ, തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ ലോകരക്ഷിതാവിങ്കല്‍ നിന്നുള്ള ദൂതനാകുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Moisés disse: Ó Faraó, sou o mensageiro do Senhor do Universo.
E Moisés disse: "Ó Faraó, sou Mensageiro do Senhor dos mundos.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Муса (Моисей) сказал: \"О Фараон! Я - посланник от Господа миров.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Муса сказал Фир'ауну: \"Воистину, я - посланник от Господа [обитателей] миров.
V. Porokhova V. Porokhova
О Фараон! - им молвил Муса. - ■ Посланник я от Господа миров.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ موسىٰ (فرعون کي) چيو تہ اي فرعون آءٌ جھانن جي پالڻھار جو پيغمبر آھيان

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Moisés dijo: «Faraón! He sido enviado por el Señor del universo.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y dijo Moisés: «¡Oh, Faraón! ¡Ciertamente, soy un Mensajero del Señor del Universo!»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Dijo Moisés: "¡Oh, Faraón! Soy un Mensajero del Señor del universo.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Муса Фиргаунга әйтте: \"Ий Фиргаун, мин барча галәмне тәрбияләүче Аллаһуның расүлемен.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Mûsa dedi ki: \"Ey Firavun! Kuşkun olmasın ki ben, âlemlerin Rabbi'nin bir resulüyüm.\
Sha'aban British Sha'aban British
Musa şöyle dedi: Ey Firavun, ben alemlerin Rabbinden bir rasûlüm!
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Musa dedi ki: «Ey Firavun! Ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: اے فرعون! بیشک میں تمام جہانوں کے رب کی طرف سے رسول (آیا) ہوں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور موسیٰ نے کہا کہ اے فرعون میں رب العالمین کا پیغمبر ہوں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور موسیٰ نے کہا اے فرعون! میں پرور دگا ر عالم کا رسول ہوں،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Musa nói: “Hỡi Pha-ra-ông, quả thật Ta chính là Sứ Giả của Thượng Đế của vũ trụ và vạn vật.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(Ànábì) Mūsā sọ pé: “Fir‘aon, dájúdájú èmi ni Òjíṣẹ́ kan láti ọ̀dọ̀ Olúwa gbogbo ẹ̀dá.