Chapter 69, Verse 48

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Şübhəsiz ki, bu (Qur’an) müttəqilərə bir öyüd-nəsihətdir.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Pouka je Kur'an onima koji budu Allahova naređenja izvršavali, a zabrānā se klonili –
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I uistinu, on je bogobojaznima Opomena,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
這確是對敬畏者的教訓。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Waarlijk, dit boek is eene vermaning voor den vrome.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قرآن تذكرى براى افراد باتقوى است.(48)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و آن مسلّماً تذکری برای پرهیزگاران است!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
بی تردید این قرآن، وسیله پند و تذکری برای پرهیزکاران است.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و این قرآن به حقیقت پند و تذکر پرهیزکاران عالم است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
C'est en vérité un rappel pour les pieux.
Montada Montada
Ce (Coran) est, en vérité, un Rappel à l’adresse de ceux qui sont pieux.
Rashid Maash Rashid Maash
Le Coran, en vérité, est une exhortation pour ceux qui Nous craignent.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wahrlich, es ist eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen.
Und gewiß, er ist doch eine Ermahnung für die Muttaqi.
Er ist wahrlich eine Erinnerung für die Gottesfürchtigen.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und er (ist) wahrlich eine Erinnerung für die Gottesfürchtigen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle ne shi (Alƙur'ãni) tanãtarwa ce ga mãsu taƙawa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar suatu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
In verità questo è un Monito per i timorati [di Allah]!
Safi Kaskas Safi Kaskas
Di sicuro questo è un messaggio per chi teme Dio,

Japanese

Japanese Japanese
本当にこれは,主を畏れる者への訓戒である。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും ഇത്‌ ( ഖുര്‍ആന്‍ ) ഭയഭക്തിയുള്ളവര്‍ക്ക്‌ ഒരു ഉല്‍ബോധനമാകുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E, certamente, este (Alcorão) é uma mensagem para os tementes,
E, por certo, ele é lembrança para os piedosos.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Воистину, это - Назидание для богобоязненных.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Воистину, он (т. е. Коран) - наставление для богобоязненных.
V. Porokhova V. Porokhova
Поистине, сие - Напоминание для тех, ■ Кто гнева Божьего страшится.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ ھيءُ (قرآن) پرھيزگارن لاءِ نصيحت آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Es, sí, un Recuerdo para los temerosos de Alá.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y, en verdad, él es un recuerdo para los temerosos de Dios.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
El Corán es un motivo de reflexión para los que tienen temor de Dios,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Вә шиксез Ул Коръән Аллаһудан куркып, гөнаһтан сакланучы тәкъва мөэминнәр өчен вәгазь, нәсыйхәт.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Gerçek şu ki o, sakınanlar için tam bir uyarıcı ve düşündürücüdür.
Sha'aban British Sha'aban British
Şüphesiz o, sakınanlar için bir öğüttür.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Doğrusu o (Kur'an), takvâ sahipleri için bir öğüttür.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور پس بلاشبہ یہ (قرآن) پرہیزگاروں کے لئے نصیحت ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور یہ (کتاب) تو پرہیزگاروں کے لئے نصیحت ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک یہ قرآن ڈر والوں کو نصیحت ہے،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Quả thật, (Qur’an) là Lời Nhắc Nhở cho những người ngoan đạo (chính trực, sợ Allah).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú (al-Ƙur’ān) ni ìrántí fún àwọn olùbẹ̀rù (Allāhu).