Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Şübhəsiz ki, sən böyük bir əxlaq üzərindəsən!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
jer ti si, zaista, najljepše ćudi
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I uistinu, ti si naravi uzvišene, divne.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
你確是具備一種偉大的性格的。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Want gij hebt een verheven karakter.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و اخلاقى بزرگ دارى.(4)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و تو اخلاق عظیم و برجستهای داری!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و یقیناً تو بر بلندای سجایای اخلاقی عظیمی قرار داری.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و در حقیقت تو به نیکو خلقی عظیم آراستهای.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et tu es certes, d'une moralité éminente.
Montada
Montada
Et tu es moralement très noble.
Rashid Maash
Rashid Maash
Tu es, en vérité, doté du caractère le plus élevé.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und du verfügst wahrlich über großartige Tugendeigenschaften.
Und gewiß, du verfügst doch über einen vortrefflichen Charakter.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und du bist wahrlich von großartiger Wesensart.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und gewiss, du (bist) fürwahr von Wesensart großartiger
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma, lalle haƙiƙa kana a kan hãlãyen kirki, manya.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya kamu benar-benar berbudi pekerti yang agung.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
e in verità di un'immensa grandezza è il tuo carattere.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
perché sei un uomo dotato di grande carattere morale.
Japanese
Japanese
Japanese
本当にあなたは,崇高な徳性を備えている。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും നീ മഹത്തായ സ്വഭാവത്തിലാകുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Porque és de nobilíssimo caráter.
E, por certo, és de magnífica moralidade.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Воистину, твой нрав превосходен.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
и, поистине, ты - человек превосходного нрава.
V. Porokhova
V. Porokhova
И нрав возвышенный тебе (дарован).
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ تون وڏي (بلند) اخلاق تي آھين
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Eres, sí, de eminente carácter.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y, en verdad, posees un nobilísimo carácter.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Eres de una naturaleza y moral grandiosas.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк син күркәм холыктасың.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ve gerçekten sen, çok büyük bir ahlak üzerindesin.
Sha'aban British
Sha'aban British
Sen, büyük bir ahlak üzeresin.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Ve sen elbette yüce bir ahlâk üzeresin.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بے شک آپ عظیم الشان خلق پر قائم ہیں (یعنی آدابِ قرآنی سے مزّین اور اَخلاقِ اِلٰہیہ سے متّصف ہیں)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اخلاق تمہارے بہت (عالی) ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک تمہاری خُو بُو (خُلق) بڑی شان کی ہے (ف۶)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và quả thật, Ngươi là người có phẩm chất đạo đức vĩ đại.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú ìwọ sì wà lórí ìwà ńlá (ìwà alápọ̀n-ọ́nlé).