Chapter 56, Verse 91

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Ona özü kimi olan yoldaşlarının dili ilə: ) “Sağ tərəf sahiblərindən sənə salam olsun!” (deyiləcəkdir).

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
pa, pozdrav tebi od onih koji su sretni!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Tad: "Selam tebi" od drugova desne strane.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
那末,一般幸福的人將對他說:「祝你平安!」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Dan zal hij gegroet worden met de begroeting: Vrede zij over u! door de makkers der rechterhand, zijne broeders.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اما اگر از اصحاب يمين (گروه خوشبخت) باشى، سلام خوشبختان بر تو است.(90 و 91)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(به او گفته می‌شود:) سلام بر تو از سوی دوستانت که از اصحاب یمینند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
[به او گفته می شود:] از سوی سعادتمندان بر تو سلام باد.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
پس (وی را بشارت دهید که) تو را (از هر رنج و درد و الم) ایمنی و سلامت است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
il sera [accueilli par ces mots]: «Paix à toi» de la part des gens de la droite.
Montada Montada
Alors, « Paix à toi (lui sera-t-il dit), (ô toi qui fais partie) des gens de la dextre. »
Rashid Maash Rashid Maash
il lui sera dit : « Tu es sauvé, car tu fais partie des gens de la droite. »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
(wird ein) "Friede sei auf dir" von denen, die der Rechten angehö ren(, zugerufen).
dann Salam sei dir von den Weggenossen von der Rechten.
so: Friede sei dir von den Gefährten der rechten Seite.
Word by Word Word by Word (JA2022)
so: Friede (sei) auf dir von (den) Gefährten der rechten Seite.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Sai (a ce masa) aminci ya tabbata a gare ka daga mazõwa dãma.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
maka keselamatanlah bagimu karena kamu dari golongan kanan.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
[gli sarà detto: ] «Pace da parte dei compagni della destra!»
Safi Kaskas Safi Kaskas
per lui ci sarà il saluto: “Sia pace su di te, o Compagno della destra”.

Japanese

Japanese Japanese
「あなたに平安あれ。」と右手の仲間から(挨拶される)。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
വലതുപക്ഷക്കാരില്‍പെട്ട നിനക്ക്‌ സമാധാനം എന്നായിരിക്കും (അവന്നു ലഭിക്കുന്ന അഭിവാദ്യം)

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
(Ser-lhe-á dito): Que a paz esteja contigo, da parte dos que estão à direita!
Então, terá a saudação: "A paz seja contigo", dos companheiros da direita.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
то ему скажут: \"Мир тебе! Ты являешься одним из тех, кто на правой стороне\".
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
то [ему скажут]: \"Мир тебе\" - [те], кто на правой стороне.
V. Porokhova V. Porokhova
То \"Мир тебе!\" ему приветом будет ■ От правой стороны людей.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
تہ (چئبس اي ٻڌڻ وارا) سڄي پاسي وارن مان، تو کي سلامتي آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
«¡Paz a ti, que eres de los de la derecha!»
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
pues: «¡Paz para ti! de parte de los compañeros de la derecha.»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
"La paz sea contigo, pues eres de los compañeros de la derecha".

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Сиңа җәннәттәге уң тараф юлдашыңнан сәламдер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Selam sana kutlu ve uğurlu kişilerden!\" denir ona.
Sha'aban British Sha'aban British
Ey sağdaki! Sana selam olsun!
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
«Ey sağdaki! Sana selam olsun!»

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تو (اس سے کہا جائے گا:) تمہارے لئے دائیں جانب والوں کی طرف سے سلام ہے (یا اے نبی! آپ پر اصحابِ یمین کی جانب سے سلام ہے)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو (کہا جائے گا کہ) تجھ پر داہنے ہاتھ والوں کی طرف سے سلام
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو اے محبوب تم پر سلام دہنی طرف والوں سے (ف۷۵)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
(Y sẽ được tiếp đón từ những người bạn của tay phải (với lời): “Chào an lành!”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
àlàáfíà ni fún ọ láààrin àwọn èrò ọwọ́ ọ̀tún.