Chapter 56, Verse 54

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Üstündən də (sizə bərk yanğı gəldiyi üçün) qaynar su içəcəksiniz.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
pa zatim na to ključalu vodu piti,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Te piti na njega vrijuću vodu,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
然後痛飲沸水,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En gij zult daar kokend water drinken.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
روى آن آب جوش مى‌خوريد.(54)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و روی آن از آب سوزان می‌نوشید،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و روی آن از آب جوشان خواهید نوشید،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
آن‌گاه همه از آب گرم جهنم بر روی آن می‌آشامند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante,
Montada Montada
Puis vous ingurgiterez en plus une eau bouillante,
Rashid Maash Rashid Maash
avant de boire par-dessus une eau extrêmement bouillante

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und darauf von sie dendem Wasser trinken.
dann darauf von Siedendem trinken,
und dann darauf heißes Wasser trinken;
Word by Word Word by Word (JA2022)
und Trinkende (sein) daraus von heißem Wasser,

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Sa'an nan kuma mãsu shã ne, a kan wannan abin cin, daga ruwan zãfi."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
e ci berrete sopra acqua bollente,
Safi Kaskas Safi Kaskas
e berrete acqua bollente.

Japanese

Japanese Japanese
その上煮え立つ湯を飲む,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതിന്‍റെ മീതെ തിളച്ചുപൊള്ളുന്ന വെള്ളത്തില്‍ നിന്ന്‌ കുടിക്കുന്നവരുമാകുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E, por cima, bebereis água fervente.
E, por cima, bebereis da água ebuliente,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
и запивать их кипятком,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
и запивать плоды кипятком,
V. Porokhova V. Porokhova
Вы запивать их будете кипящею водою,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ مٿانئس تَتل پاڻيءَ مان پيئندؤ

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Y, además, beberéis agua muy caliente,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y encima de ello beberéis agua hirviente,
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
y luego beberán un líquido hirviente

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
вә аның өстенә эчәрсез бик кайнар суны.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Üzerine içecekler kaynar sudan,
Sha'aban British Sha'aban British
Üstüne içeceksiniz kaynar sudan!
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Üstüne de kaynar sudan içeceksiniz.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر اُس پر سخت کھولتا پانی پینے والے ہو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اس پر کھولتا ہوا پانی پیو گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر اس پر کھولتا پانی پیو گے،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Rồi các ngươi sẽ uống thêm một loại nước cực nóng.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ẹ̀yin yó sì máa mu omi tó gbóná parí lé e lórí.