Chapter 56, Verse 28

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Onlar) tikansız sidr ağacları,

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Biće među lotosovim drvećem bez bodlji,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
U lotosovom drveću bez bodlji,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們享受無刺的酸棗樹,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Zullen hun verblijf houden onder lotusboomen, vrij van doornen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در سايه درخت سدر بدون خار و موز پربار و سايه ممتد و آب روان و ميوه‌هاى زياد كه تمام نمى‌شود و ممانعتى در كار نيست و همسران (یا خدمتکاران) بلندمرتبه كه ما آن‌ها را بوجود آورده‌ايم و آن‌ها را دوشيزه ساخته‌ايم، همسر دوستان همسال براى افراد خوشبخت.(28 تا 38)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها در سایه درختان «سِدر» بی‌خار قرار دارند،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
در سایه درخت سدر بی خارند،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
در سایه درختان سدر پرمیوه بی‌خار.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
[Ils seront parmi] des jujubiers sans épines,
Montada Montada
(Ceux-là seront) parmi des lotus sans épines,
Rashid Maash Rashid Maash
ils vivront au milieu de jujubiers sans épines,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
(Sie werden) unter dornlosen Lotusbäumen (sein)
Sie sind unter entdornten Lotusbäumen
(Sie sind) unter dornenlosen Sidr-Bäumen
Word by Word Word by Word (JA2022)
In Zyziphusbäumen dornenlosen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
(Sunã) a cikin itãcen magarya maras ƙaya.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Berada di antara pohon bidara yang tak berduri,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
[Saranno] tra i loti senza spine,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Costoro saranno nel mezzo degli alberi di loto senza spine,

Japanese

Japanese Japanese
(かれらは)刺のないスィドラの木,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
മുള്ളിലാത്ത ഇലന്തമരം,

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Passeará entre lotos (com frutos) sobrepostos,
Estarão entre açofaifas não espinhosas,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Они пребудут среди лотосов, лишенных шипов,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Они будут там среди лотосов, шипов лишенных,
V. Porokhova V. Porokhova
(Им пребывать) средь лотоса, лишенного шипов,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
لاسڙين (بنا ڪنڊي) ٻيرين ۾

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
estarán entre azufaifos sin espinas
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Estarán entre lotos sin espinas
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Estarán entre azufaifos sin espinas,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Чәнечкесез сәдер агачлары астында.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Dikensiz kirazlar,
Sha'aban British Sha'aban British
Dikensiz çehri ağaçlarında,
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Düzgün kiraz ağacı,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
وہ بے خار بیریوں میں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(یعنی) بےخار کی بیریوں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بے کانٹوں کی بیریوں میں

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
(Họ là những người sẽ ở) giữa những cây táo không gai.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(Wọn yóò wà) ní ìdí igi tí kò ní ẹ̀gún,