Chapter 56, Verse 21

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Və istədikləri hər cür quş əti ilə (onların dövrəsində fırlanacaqlar).

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i mesom ptičijim kakvo budu željeli.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I mesom ptičjim od čega zažele,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
和自己所愛好的鳥肉。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En het vleesch van de vogelsoort, welke zij zullen begeeren.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و گوشت پرنده‌اى كه ميل دارند.(21)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و گوشت پرنده از هر نوع که مایل باشند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و گوشت پرنده از هر گونه ای که بخواهند،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و گوشت مرغان و هر غذا که مایل باشند،

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.
Montada Montada
la chair de volaille dont ils auront envie ;
Rashid Maash Rashid Maash
et la chair des oiseaux les plus désirables.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und Fleisch vom Geflügel, das sie begehren
sowie Geflügelfleisch von dem, was sie begehren,
und Fleisch von Geflügel von dem, was sie begehren.
Word by Word Word by Word (JA2022)
und (das) Fleisch (vom) Geflügel, von was sie begehren.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Da nãman tsuntsãye daga wanda suke ganin sha'awa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
dan daging burung dari apa yang mereka inginkan.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
e le carni d'uccello che desidereranno.
Safi Kaskas Safi Kaskas
e carne di volatili, quella che potranno mai desiderare,

Japanese

Japanese Japanese
種々の鳥の肉は,かれらの好みのまま。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്‍ കൊതിക്കുന്ന തരത്തില്‍ പെട്ട പക്ഷിമാംസവും കൊണ്ട്‌ (അവര്‍ ചുറ്റി നടക്കും.)

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E carne das aves que lhes apetecerem.
E com carne de aves de quanto apetecerem.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
и мясом птиц, которое они желают.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
мясом птиц, какого они захотят.
V. Porokhova V. Porokhova
И мясом птиц из тех, что пожелают.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ پکين جو گوشت جنھن قسم مان (پاڻ) گھرندا (تنھن سان نينگر سدائين مٿن پيا ايندا ويندا)

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
con la carne de ave que les apetezca.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y carne de las aves que les apetezca
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
y la carne de ave que les apetezca.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Вә аларның ашарга теләгәне кош итләре белән килерләр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Ve kuş eti iştahlarınca beğendiklerinden.
Sha'aban British Sha'aban British
Canlarının çektiği kuş etleri,
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Canlarının çektiği kuş etleri,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور پرندوں کا گوشت بھی (دستیاب ہوگا) جِس کی وہ (اہلِ قربت) خواہش کریں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور پرندوں کا گوشت جس قسم کا ان کا جی چاہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور پرندوں کا گوشت جو چاہیں (ف۱۸)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Sẽ có đủ loại thịt chim mà họ ưa thích.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àti ẹran ẹyẹ, èyí tí wọ́n ń fẹ́ (yó wà fún wọn).