Chapter 56, Verse 11

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Onlar (Allah dərgahına, Allahın lütfünə) yaxınlaşdırılmış kimsələrdir.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Oni će Allahu bliski biti
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Takvi će biti približeni,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
這等人,確是蒙主眷顧的。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Dat zijn zij, die God zullen naderen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و پيشگامان پيشقدم كه مقرب هستند.(10 و 11)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها مقرّبانند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
اینان مقربان اند،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
آنان به حقیقت مقربان درگاهند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ce sont ceux-là les plus rapprochés d'Allah
Montada Montada
Ceux-là seront les plus rapprochés (d’Allah),
Rashid Maash Rashid Maash
Ceux-là formeront le groupe des rapprochés

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Das sind die, die Allah nahe sein werden
diese sind die Nahegebrachten
das sind diejenigen, die (Allah) nahegestellt sein werden,
Word by Word Word by Word (JA2022)
diese (sind) die Nahegestellten,

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Waɗancan, sũ ne waɗanda aka kusantar.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Mereka itulah yang didekatkan kepada Allah.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Saranno i ravvicinati [ad Allah],
Safi Kaskas Safi Kaskas
Saranno i più vicini a Dio

Japanese

Japanese Japanese
これらの者(先頭に立つ者)は,(アッラーの)側近にはべり,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവരാകുന്നു സാമീപ്യം നല്‍കപ്പെട്ടവര്‍.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Estes serão os mais próximos de Deus,
Estes serão os achegados a Allah,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Они будут приближенными
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Это - те, которые приближены [к чертогу Аллаха]
V. Porokhova V. Porokhova
Будут найболее приближены (к Аллаху).

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اِھي (ئي) مقرب آھن

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Éstos son los allegados,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Esos son los más cercanos
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Serán los allegados [a Dios],

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Әнә шул кешеләр Аллаһуга якын вә хөрмәтле

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
İşte onlardır yaklaştırılanlar.
Sha'aban British Sha'aban British
İşte onlar, yakınlaştırılmış olanlardır.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
İşte bunlar, (Allah'a) en yakın olanlardır.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یہی لوگ (اللہ کے) مقرّب ہوں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
وہی (خدا کے) مقرب ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
وہی مقربِ بارگاہ ہیں،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Đó là những người được gần kề (nơi Allah).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àwọn wọ̀nyẹn ni alásùn-únmọ́ (Allāhu)