Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Orada (o iki cənnətdə) fəvvarə verib qaynayan iki bulaq vardır.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
sa izvorima koji prskaju, u svakom –
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
U njima dva izvora prskajuća,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
在那兩座樂園裡,有兩洞湧出的泉源。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
In elken daarvan zullen twee fonteinen een overvloed van water doen uitstroomen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در آنها دو چشمه جوشان است.(66)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در آنها دو چشمه جوشنده است!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
در آن دو بهشت دو چشمه همواره جوشان و در حال فوران است.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
در آن دو بهشت دیگر هم دو چشمه آب گوارا میجوشد.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.
Montada
Montada
Où il y aura deux sources dont l’eau jaillit en abondance.
Rashid Maash
Rashid Maash
Deux vergers qui, de deux sources jaillissantes, sont arrosés.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Darin fließen zwei Quellen, die reichlich Wasser spenden.
In ihnen gibt es zwei Quellen, die sprudeln.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Darin sind zwei sprudelnde Quellen.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
In beiden (sind) zwei Quellen. sprudelnde
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
A cikinsu akwai marẽmari biyu masu kwarãrar ruwa.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
In entrambi due sorgenti sgorganti.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
In essi ci saranno fonti dove l’acqua scorre in abbondanza,
Japanese
Japanese
Japanese
そこには2つの泉が涌き出ている。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവ രണ്ടിലും കുതിച്ചൊഴുകുന്ന രണ്ടു അരുവികളുണ്ട്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Neles haverá duas fontes a jorrar.
Em ambos, haverá duas fontes jorrando.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
В них обоих бурлят два источника.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
В них (т. е. садах) два источника извергают воду.
V. Porokhova
V. Porokhova
В них два источника, что льют обильно воду, -
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اُنھن ٻنھي (باغن) ۾ ڦوھاري وانگر جوش سان پاڻي نڪرڻ وارا ٻہ چشما ھوندا
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
con dos fuentes abundantes.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
En ambos, [habrá] dos fuentes manando con fuerza.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
En ambos habrá dos manantiales brotando.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ул ике җәннәттә ургып агучы ике чишмә бардыр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
İkisinde de iki kaynak var, sürekli fışkıran.
Sha'aban British
Sha'aban British
İkisinde de fışkıran iki pınar vardır.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
İkisinde de durmadan fışkıran iki kaynak vardır.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اُن دونوں میں (بھی) دو چشمے ہیں جو خوب چھلک رہے ہوں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ان میں دو چشمے ابل رہے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ان میں دو چشمے ہیں چھلکتے ہوئے،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Trong hai (Ngôi Vườn đó) có hai dòng suối chảy liên tục.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àwọn odò méjì tó ń tú omi jáde láì dáwọ́ dúró wà (nínú ọgbà méjèèjì náà).