Chapter 55, Verse 44

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Onlar onunla (cəhənnəm odu ilə) qaynar su arasında dolanıb duracaqlar.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
I između vatre i ključale vode oni će kružiti –
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Kružiće između njega i vruće ključale vode,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們將往來於火獄和沸水之間。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Zij zullen daar, tusschen vlammen en kokend water, op- en nedergaan.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در ميان آن جهنم و آب سوزان مى‌گردند.(44)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
امروز در میان آن و آب سوزان در رفت و آمدند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
آنان در میان آتش و آب جوشان رفت و آمد می کنند
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
اینک میان آن جهنّم و در حمیم سوزان آن می‌گردند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude.
Montada Montada
Ils circuleront entre elle[542] et une eau bouillante.
Rashid Maash Rashid Maash
Ils feront d’incessants va-et-vient entre le feu et une eau bouillante.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Zwischen ihr und siedend heißem Wasser werden sie die Runde machen.
Sie machen die Runde in ihr (Dschahannam) und mit extrem hoher Temperatur Siedendem.
Sie werden zwischen ihr und siedend heißem Wasser umhergehen.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Sie werden umhergehen zwischen ihr und zwischen siedendem Wasser. heißen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Sunã kẽwaya a tsakaninta da ruwan ɗimi mai tsananin tafasa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Mereka berkeliling di antaranya dan di antara air mendidih yang memuncak panasnya.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Vagheranno tra esso e il magma ribollente.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Nel mezzo dell’acqua bollente vagheranno.

Japanese

Japanese Japanese
かれらはその(業火)と,煮え立つ湯の間をさ迷う。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതിന്നും തിളച്ചുപൊള്ളുന്ന ചുടുവെള്ളത്തിനുമിടക്ക്‌ അവര്‍ ചുറ്റിത്തിരിയുന്നതാണ്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Circularão nele, e na água fervente!
Eles circularão entre ela e água ebuliente, escaldante.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Они будут ходить между нею и кипящей водой.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Они мечутся между адом и кипящей водой.
V. Porokhova V. Porokhova
И там блуждать им средь воды кипящей и огня, -

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
انھيءَ (دوزخ) ۾ ۽ تَتي ٽھڪندڙ پاڻيءَ ۾ پيا ايندا ويندا

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
No pararán de ir y venir entre ella y el agua muy caliente.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Circularán entre él y un agua hirviente.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
No dejarán de ir y venir entre el fuego y un agua hirviente.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Алар җәһәннәм белән кайнап торган су арасында әйләнеп йөрерләр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Onlar, onunla kaynar su arasında dolaşırlar.
Sha'aban British Sha'aban British
Onlar bununla şiddetle kaynayan su arasında dolaşıp dururlar.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Onlar, cehennemle kaynar su arasında dolaşır dururlar.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
وہ اُس (دوزخ) میں اور کھولتے گرم پانی میں گھومتے پھریں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
وہ دوزخ اور کھولتے ہوئے گرم پانی کے درمیان گھومتے پھریں گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھیرے کریں گے اس میں اور انتہا کے جلتے کھولتے پانی میں (ف۳۶)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Chúng sẽ đi xung quanh giữa Lửa và một loại nước cực nóng.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Wọn yóò máa rìn lọ rìn bọ̀ láààrin Iná àti omi tó gbóná parí.[1]