Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onlar onunla (cəhənnəm odu ilə) qaynar su arasında dolanıb duracaqlar.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
I između vatre i ključale vode oni će kružiti –
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Kružiće između njega i vruće ključale vode,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他們將往來於火獄和沸水之間。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Zij zullen daar, tusschen vlammen en kokend water, op- en nedergaan.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در ميان آن جهنم و آب سوزان مىگردند.(44)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
امروز در میان آن و آب سوزان در رفت و آمدند!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
آنان در میان آتش و آب جوشان رفت و آمد می کنند
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
اینک میان آن جهنّم و در حمیم سوزان آن میگردند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude.
Montada
Montada
Ils circuleront entre elle[542] et une eau bouillante.
Rashid Maash
Rashid Maash
Ils feront d’incessants va-et-vient entre le feu et une eau bouillante.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Zwischen ihr und siedend heißem Wasser werden sie die Runde machen.
Sie machen die Runde in ihr (Dschahannam) und mit extrem hoher Temperatur Siedendem.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Sie werden zwischen ihr und siedend heißem Wasser umhergehen.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Sie werden umhergehen zwischen ihr und zwischen siedendem Wasser. heißen
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sunã kẽwaya a tsakaninta da ruwan ɗimi mai tsananin tafasa.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Mereka berkeliling di antaranya dan di antara air mendidih yang memuncak panasnya.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Vagheranno tra esso e il magma ribollente.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Nel mezzo dell’acqua bollente vagheranno.
Japanese
Japanese
Japanese
かれらはその(業火)と,煮え立つ湯の間をさ迷う。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതിന്നും തിളച്ചുപൊള്ളുന്ന ചുടുവെള്ളത്തിനുമിടക്ക് അവര് ചുറ്റിത്തിരിയുന്നതാണ്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Circularão nele, e na água fervente!
Eles circularão entre ela e água ebuliente, escaldante.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Они будут ходить между нею и кипящей водой.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Они мечутся между адом и кипящей водой.
V. Porokhova
V. Porokhova
И там блуждать им средь воды кипящей и огня, -
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
انھيءَ (دوزخ) ۾ ۽ تَتي ٽھڪندڙ پاڻيءَ ۾ پيا ايندا ويندا
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
No pararán de ir y venir entre ella y el agua muy caliente.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Circularán entre él y un agua hirviente.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
No dejarán de ir y venir entre el fuego y un agua hirviente.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Алар җәһәннәм белән кайнап торган су арасында әйләнеп йөрерләр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Onlar, onunla kaynar su arasında dolaşırlar.
Sha'aban British
Sha'aban British
Onlar bununla şiddetle kaynayan su arasında dolaşıp dururlar.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Onlar, cehennemle kaynar su arasında dolaşır dururlar.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
وہ اُس (دوزخ) میں اور کھولتے گرم پانی میں گھومتے پھریں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
وہ دوزخ اور کھولتے ہوئے گرم پانی کے درمیان گھومتے پھریں گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھیرے کریں گے اس میں اور انتہا کے جلتے کھولتے پانی میں (ف۳۶)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Chúng sẽ đi xung quanh giữa Lửa và một loại nước cực nóng.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Wọn yóò máa rìn lọ rìn bọ̀ láààrin Iná àti omi tó gbóná parí.[1]