Chapter 54, Verse 45

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Bədr vuruşunda) bu dəstə mütləq məğlub olacaq və arxa çevirib qaçacaqdır!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Skup će, sigurno, poražen biti, a oni će se u bijeg dati!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Biće poražen skup, i okrenut će leđa.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
那個團體將敗北,他們將轉背。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
De menigte zal zekerlijk op de vlucht worden gejaagd en zij zullen hunne ruggen omkeeren.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آن جمع شكست‌خورده و فرار خواهند كرد.(45)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(ولی بدانند) که بزودی جمعشان شکست می‌خورد و پا به فرارمی‌گذارند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
به زودی [این] گروه [متحد در جنگی که خود بر ضد مؤمنان تدارک می بینند] شکست می خورند و پشت کنان می گریزند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
به زودی آن جماعت (در جنگ بدر) شکست خورده و به جنگ پشت کنند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Leur rassemblement sera bientôt mis en déroute, et ils fuiront.
Montada Montada
Tous seront vaincus, et tourneront le dos pour prendre la fuite.
Rashid Maash Rashid Maash
Leur unité sera pourtant brisée et ils seront contraints à tourner le dos.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Die Scharen werden alle besiegt werden, und sie werden in die Flucht geschlagen.
Die Sammlung wird doch noch eine Niederlage erleiden und den Rücken flüchtend umkehren.
Die Ansammlung wird gewiß besiegt werden, und sie werden den Rücken kehren.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wird besiegt werden die Ansammlung und sie werden kehren den Rücken.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Zã a karya tãron, kuma su jũya bãya dõmin gudu.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Golongan itu pasti akan dikalahkan dan mereka akan mundur ke belakang.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Presto sarà dispersa la moltitudine e volgeranno in fuga.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Presto saranno messi in fuga e mostreranno le schiene.

Japanese

Japanese Japanese
やがてこれらの人々は敗れ去り,逃げ去るであろう。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നാല്‍ വഴിയെ ആ സംഘം തോല്‍പിക്കപ്പെടുന്നതാണ്‌. അവര്‍ പിന്തിരിഞ്ഞ്‌ ഓടുകയും ചെയ്യും.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Logo, a multidão será debelada e debandará.
A multidão será derrotada e fugirão eles, voltando as costas.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Повергнуто будет их сонмище, и будут они обращены вспять!
V. Porokhova V. Porokhova
Но скоро это множество (людей) ■ В такое бегство обратится, ■ Что будут видны лишь их спины.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اُنھيءَ جماعت کي جلد شڪست ڏبي ۽ پُٺي ڦيرائي ڀڄندا

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Todos serán derrotados y huirán.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¡El grupo será derrotado y dará la espalda!
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Pero todos ellos serán vencidos y huirán.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Бу күп булган кәфер җәмәгате җиңелер вә артларына әйләнеп качарлар.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
O topluluk, bozguna uğratılacak ve arkalarını dönüp kaçacaklar.
Sha'aban British Sha'aban British
Bu topluluk hezimete uğrayacak ve arkalarını dönüp kaçacaklardır.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
O topluluk yakında bozulacak ve onlar arkalarını dönüp kaçacaklardır.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
عنقریب یہ جتّھہ (میدانِ بدر میں) شکست کھائے گا اور یہ لوگ پیٹھ پھیر کر بھاگ جائیں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
عنقریب یہ جماعت شکست کھائے گی اور یہ لوگ پیٹھ پھیر کر بھاگ جائیں گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اب بھگائی جاتی ہے یہ جماعت (ف۷۱) اور پیٹھیں پھیردیں گے (ف۷۲)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Liên minh của chúng sẽ bị đánh bại và chúng sẽ quay lưng tháo chạy.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
A máa fọ́ àkójọ náà lógun. Wọn sì máa fẹsẹ̀ fẹ́ẹ lójú ogun.