Chapter 54, Verse 13

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Biz Nuhu (ona iman gətirənlərlə birlikdə) taxtadan düzəlmiş və mismarlanmış gəmiyə mindirdik.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
a njega smo nosili na onoj od dasaka i klinaca sagrađenoj
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I nosili smo njega na (lađi) od samih dasaka i klinaca,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
我使他乘坐一隻用木板和釘子製造的船上,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Wij droegen hem, op een schip, uit planken en spijkers samengesteld.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
نوح را سوار كشتى، كه از تخته و ميخ ساخته شده بود، كرديم،(13)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و او را بر مرکبی از الواح و میخهایی ساخته شده سوار کردیم؛
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و او را بر کشتی که دارای تخته ها و میخ ها بود سوار کردیم،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و نوح را در کشتی محکم اساس برنشاندیم.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Et Nous le portâmes sur un objet [fait] de planches et de clous [l'arche],
Montada Montada
Nous le transportâmes sur (une Arche) faite de planches assemblées avec des clous,
Rashid Maash Rashid Maash
Nous l’avons sauvé dans une embarcation formée de planches et de clous

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Wir trugen ihn auf einem Gefüge aus Planken und Nägeln.
und WIR ließen ihn auf etwas von Planken und Nägeln tragen.
Und Wir trugen ihn auf einem Schiff aus Planken und Nägeln,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und wir trugen ihn aus mit Planken und Nägeln,

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma Muka ɗauke Nũhu a kan (jirgi) na alluna da ƙũsõshi.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan Kami angkut Nuh ke atas (bahtera) yang terbuat dari papan dan paku,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
E lo portammo su [quella fatta di] tavole e chiodi.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Noi lo abbiamo posto in un’Arca fatta di larghe tavole e fibre di palma,

Japanese

Japanese Japanese
しかしわれは板と釘で造ったもの(方舟)にかれを乗せてやった。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
പലകകളും ആണികളുമുള്ള ഒരു കപ്പലില്‍ അദ്ദേഹത്തെ നാം വഹിക്കുകയും ചെയ്തു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E o conduzimos (Noé) em uma arca, de tábuas encavilhadas,
E carregamo-lo sobre a Arca de tábuas e pregos.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Мы понесли его в ковчеге из досок и гвоздей.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
И Мы посадили [Нуха и его семью] на ковчег, [сколоченный] из досок гвоздями.
V. Porokhova V. Porokhova
И понесли его Мы (на ковчеге), ■ Построенном из досок и штырей,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ کيس تختن ۽ ميخن واريءَ (ٻيڙي) تي چاڙھيوسون

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Le embarcamos en aquello de planchas y de fibras,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y le subimos sobre una armazón de tablas y clavos.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Pero a él lo transporté en una embarcación construida con tablas y clavos,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Вә Нухны күтәрдек такталардан ясалып кадаклар белән ныгытылган көймәгә.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Ve taşıdık onu levhalar ve çivilerden oluşturulan şey üstünde.
Sha'aban British Sha'aban British
Onu gözümüzün önünde akıp giden tahta ve mıhtan yapılmış (gemide) taşıdık.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Nuh’u da tahtalardan yapılmış, çivilerle çakılmış gemiye bindirdik.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور ہم نے اُن کو (یعنی نوح علیہ السلام کو) تختوں اور میخوں والی (کشتی) پر سوار کر لیا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ہم نے نوحؑ کو ایک کشتی پر جو تختوں اور میخوں سے تیار کی گئی تھی سوار کرلیا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ہم نے نوح کو سوار کیا (ف۲۳) تختوں اور کیلوں والی پر کہ

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
TA đã mang (Nuh) trên (một chiếc thuyền) bằng những tấm ván gỗ được kết chặt bằng đinh.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
A sì gbé (Ànábì) Nūh gun ọkọ̀ onípákó, ọkọ̀ eléṣòó,