Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Güldürən də, ağladan da Odur!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
i da On na smijeh i na plač navodi,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I da On, On zasmijava i rasplakuje,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他能使人笑,能使人哭;
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Dat hij doet lachen en doet weenen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و اوست كه انسان را به خنده انداخت و به گريه واداشت.(43)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و اینکه اوست که خنداند و گریاند،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و این اوست که می خنداند و می گریاند؛
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و هم اوست که (بندگان را) شاد و خندان سازد و غمین و گریان گرداند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer,
Montada
Montada
et que c’est Lui Qui fait rire et fait pleurer,
Rashid Maash
Rashid Maash
et que c’est Lui qui suscite les rires et les pleurs,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und daß Er es ist, Der zum Lachen und Weinen bringt
und daß ER doch Derjenige ist, Der lachen und weinen ließ,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und daß Er es ist, Der lachen und weinen läßt,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
und dass er, er lässt lachen und lässt weinen,
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle, Shĩ, Shĩ ne Ya sanya dariya, kuma Ya sanya kũka.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan bahwasanya Dialah yang menjadikan orang tertawa dan menangis,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
e che Egli è Colui che fa ridere e fa piangere,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Egli è Colui che dà il riso e le lacrime.
Japanese
Japanese
Japanese
かれこそは,笑わせ泣かせる御方。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന് തന്നെയാണ് ചിരിപ്പിക്കുകയും കരയിക്കുകയും ചെയ്തതെന്നും,
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E que Ele faz rir e chorar.
E que Ele é Quem faz rir e faz chorar,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Он заставляет смеяться и плакать.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
что именно Он заставляет [человека] и смеяться и рыдать,
V. Porokhova
V. Porokhova
Лишь Он дарует смех и заставляет плакать,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ تہ اُن ئي کلايو ۽ رئاڙيو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
que es Él Quien hace reír y hace llorar,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y que es Él quien te hace reír y llorar
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Él es Quien hace reír y hace llorar,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк Ул – Аллаһ кешеләрне көлдерде һәм елатты.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Hiç kuşkusuz, güldüren de O'dur, ağlatan da...
Sha'aban British
Sha'aban British
Güldüren de O’dur, ağlatan da!
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Doğrusu güldüren de ağlatan da O’dur.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور یہ کہ وہی (خوشی دے کر) ہنساتا ہے اور (غم دے کر) رُلاتا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور یہ کہ وہ ہنساتا اور رلاتا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور یہ کہ وہی ہے جس نے ہنسایا اور رلایا (ف۵۰)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Chính Ngài (Allah) là Đấng làm cho (một người) cười và khóc.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú Òun l’Ó ń pa (ẹ̀dá) ní ẹ̀rín. Ó sì ń pa (ẹ̀dá) ní ẹkún.