Chapter 50, Verse 21

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Hər bir kəs (Rəbbinin hüzuruna) bir sürüyən (sürüyüb məhşərə gətirən) və bir də şahidlə (iki mələklə) gələcəkdir.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i svako će doći, a s njim i vodič i svjedok.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I doći će svaka duša, sa njom vodič i svjedok.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
每個人都要到來,驅逐的天神和見証的天神,將與他同行。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En iedere ziel zal komen; en bij haar zal een geleider en een getuige zijn.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و با هر كس كه وارد شود سوق‌دهنده و شاهدى است.(21)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
هر انسانی وارد محشر می‌گردد در حالی که همراه او حرکت دهنده و گواهی است!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
هر کسی در آن روز می آید در حالی که سوق دهنده ای و شاهدی با اوست، [که سوق دهنده او را به محشر می راند و شاهد بر اعمالش گواهی می دهد.]
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و هر نفسی را فرشته‌ای (برای حساب به محشر) کشاند و فرشته‌ای (بر نیک و بدش) گواهی دهد.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Alors chaque âme viendra accompagnée d'un conducteur et d'un témoin.
Montada Montada
Chaque âme viendra accompagnée d’un guide et d’un témoin.
Rashid Maash Rashid Maash
Chaque âme viendra alors accompagnée d’un ange chargé de la conduire sur les lieux du Rassemblement et d’un autre chargé de témoigner de ses œuvres.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und jede Seele ist gekommen; mit ihr wird ein Treiber und ein Zeuge sein.
Und jede Seele kam, mit ihr ein Führer und ein Zeuge.
Und jede Seele wird kommen und mit ihr ein Treiber und ein Zeuge.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und wird kommen jede Seele, mit ihr ein Treiber und ein Zeuge.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma kõwane rai ya zo, tãre da shi akwai mai kõra da mai shaida.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan datanglah tiap-tiap diri, bersama dengan dia seorang malaikat penggiring dan seorang malaikat penyaksi.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Ogni anima verrà accompagnata da una guida e da un testimone.
Safi Kaskas Safi Kaskas
E si avvicinerà ogni anima. Ogni anima sarà accompagnata da un angelo e un altro sarà testimone.

Japanese

Japanese Japanese
そして各々の魂は,追手と証言者に伴われて来る。そして各々の魂は,(羊の群を追い立てるように)追手(の天使)一人と(現世の諸行を証言するための)証言(の天使)一人に伴われてやって来る。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
കൂടെ ഒരു ആനയിക്കുന്നവനും ഒരു സാക്ഷിയുമുള്ള നിലയിലായിരിക്കും ഏതൊരാളും ( അന്ന്‌ ) വരുന്നത്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E cada alma comparecerá, acompanhada de um anjo, como guia, e outro, como testemunha.
E cada alma chegará, estando com ela um condutor e uma testemunha.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
И каждая душа явится вместе с погонщиком и свидетелем.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Придет [на ристалище Суда] каждый человек, а вместе с ним - ангел погоняющий и ангел-свидетель.
V. Porokhova V. Porokhova
И двинутся все души, ■ И с каждою - погонщик и свидетель.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ ھر ھڪ ماڻھو ايندو جو ساڻس ھڪ ھڪليندڙ ۽ ھڪ شاھِد ھوندو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Cada uno vendrá acompañado de un conductor y de un testigo.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y con cada alma llegará un conductor y un testigo.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Cada hombre se presentará acompañado por un ángel que lo conduzca y otro que será testigo de sus obras.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Вә һәр кеше килер, вә аның илә бер куып баручы булыр аны мәхшәр җиренә сөрер һәм аның, янында дөньяда кылган эшләреннән хәбәр бирүче фәрештә булыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Her benlik, yanında bir güdücü, bir de tanık olduğu halde gelir.
Sha'aban British Sha'aban British
Her kişi yanında bir sevkedici/sürücü ve şahit ile gelecektir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Herkes, yanında bir sürücü ve bir de şahitle beraber gelir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور ہر جان (ہمارے حضور اس طرح) آئے گی کہ اُس کا ایک ہانکنے والا (فرشتہ) اور (دوسرا اعمال پر) گواہ ہوگا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ہر شخص (ہمارے سامنے) آئے گا۔ ایک (فرشتہ) اس کے ساتھ چلانے والا ہوگا اور ایک (اس کے عملوں کی) گواہی دینے والا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ہر جان یوں حاضر ہوئی کہ اس کے ساتھ ایک ہانکنے والا (ف۳۷) اور ایک گواہ (ف۳۸)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Mỗi linh hồn đều sẽ đến (trình diện Allah), cùng theo với y là một (Thiên Thần) dẫn đường và một (Thiên Thần) làm chứng.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ẹ̀mí kọ̀ọ̀kan yóò wá pẹ̀lú olùdarí kan àti ẹlẹ́rìí kan (nínú àwọn mọlāika).