Chapter 48, Verse 8

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Ya Rəsulum!) Həqiqətən, Biz səni (bəşər övladına) bir şahid, bir müjdəçi və (Allahın əzablı ilə) qorxudan bir peyğəmbər olaraq göndərdik.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Mi šaljemo tebe kao svjedoka i kao donosioca radosnih vijesti i kao onoga koji treba opominjati
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Uistinu, Mi smo te poslali svjedokom i donosiocem radosnih vijesti i opominjačem,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
我確已派遣你作見証者,作報喜者,作警告者,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Waarlijk, wij hebben u gezonden, om een getuige te wezen, een brenger van goede tijdingen en aankondiger van bedreigingen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ما تو را براى شاهدبودن و مژده‌دادن و برحذر داشتن فرستاديم.(8)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
به یقین ما تو را گواه (بر اعمال آنها) و بشارت‌دهنده و بیم‌دهنده فرستادیم،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
ما تو را گواه [بر اعمال امت] و مژده رسان و بیم دهنده فرستادیم؛
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
ما شخص تو را به عالم فرستادیم که شاهد (نیک و بد امت) باشی و (خلق را به لطف و رحمت حق) بشارت دهی و (از قهر و عذاب او) بترسانی.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Nous t'avons envoyé en tant que témoin, annonciateur de la bonne nouvelle et avertisseur,
Montada Montada
Nous t’avons envoyé en témoin, en annonciateur et en avertisseur,
Rashid Maash Rashid Maash
Nous t’avons envoyé comme témoin pour annoncer la bonne nouvelle et mettre en garde les hommes,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, Wir haben dich als Zeugen und als Bringer froher Botschaft und als Warner gesandt
Gewiß, WIR entsandten dich als Zeugen, Überbringer froher Botschaft und Warner,
Wir haben dich ja als Zeugen, Verkünder froher Botschaft und Warner gesandt,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wahrlich, wir haben dich gesandt (als) Zeugen und (als) Verkünder froher Botschaft und Warner,

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle Mũ Mun aike ka, kanã mai shaida, kuma mai bãyar da bushãra kuma mai gargaɗi.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sesungguhnya Kami mengutus kamu sebagai saksi, pembawa berita gembira dan pemberi peringatan,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
In verità ti abbiamo mandato come testimone, nunzio e ammonitore,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Ti abbiamo invero inviato come testimone, come colui che porta la buona novella e come un ammonitore,

Japanese

Japanese Japanese
本当にわれは,実証者,吉報の伝達者また警告者として,あなたを遣わした。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും നിന്നെ നാം ഒരു സാക്ഷിയായും സന്തോഷവാര്‍ത്ത നല്‍കുന്നവനായും താക്കീതുകാരനായും അയച്ചിരിക്കുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Em verdade, enviamos-te por testemunha, alvissareiro e admoestador,
Por certo, Nós te enviamos por testemunha e alvissareiro e admoestador,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Воистину, Мы отправили тебя свидетелем, добрым вестником и предостерегающим увещевателем,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Воистину, Мы послали тебя свидетелем, добрым вестником и увещевателем,
V. Porokhova V. Porokhova
Мы как свидетеля и благовестника тебя послали ■ И как увещевателя (против всего дурного),

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ اسان تو کي شاھدي ڏيندڙ ۽ خوشخبري ڏيندڙ ۽ ڊيڄاريندڙ ڪري موڪليو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Te hemos enviado como testigo, como nuncio de buenas nuevas y como monitor,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
En verdad, te hemos enviado como un testigo, uno que porta la buena nueva y un amonestador
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Te he enviado [¡oh, Mujámmad!] como testigo [de la unicidad divina], albriciador y amonestador.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк Без сине өммәтеңә гуаһ итеп, вә итагать итүчеләрне җәннәт белән шатландыручы, вә итагать итмәүче залимнәрне җәһәннәм белән куркытучы итеп җибәрдек.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Şu bir gerçek ki, biz seni, bir tanık, bir müjdeleyici ve bir uyarıcı olarak gönderdik.
Sha'aban British Sha'aban British
Biz seni, şahit, müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Şüphesiz biz seni, şahit, müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک ہم نے آپ کو (روزِ قیامت گواہی دینے کے لئے اعمال و احوالِ امت کا) مشاہدہ فرمانے والا اور خوشخبری سنانے والا اور ڈر سنانے والا بنا کر بھیجا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ہم نے (اے محمدﷺ) تم کو حق ظاہر کرنے والا اور خوشخبری سنانے والا اور خوف دلانے والا (بنا کر) بھیجا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک ہم نے تمہیں بھیجا حاضر و ناظر (ف۱۲) اور خوشی اور ڈر سناتا(ف۱۳)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Quả thật, TA (Allah) đã cử phái Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) làm một nhân chứng, một người mang tin mừng và một người cảnh báo.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú Àwa rán ọ níṣẹ́ (pé kí o jẹ́) olùjẹ́rìí, oníròó-ìdùnnú àti olùkìlọ̀