Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Allah sənə yenilməz qələbə verəcəkdir!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
i da bi te Allah pobjedonosnom pomoći pomogao.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I da te Allah pomogne pomoći silnom.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
真主將給你一種有力的援助。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En dat God u ondersteune met eene machtige hulp.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و تو را يارى كند، يارى پيروزمندانه ای.(3)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و پیروزی شکستناپذیری نصیب تو کند.
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و خدا تو را به نصرتی توانمندانه و شکست ناپذیر یاری دهد.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و خدا تو را به نصرتی با عزت و کرامت یاری کند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et qu'Allah te donne un puissant secours.
Montada
Montada
et qu’Allah t’appuie du plus puissant des secours.
Rashid Maash
Rashid Maash
et t’assure un triomphe complet.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und auf daß Allah dir zu einem würdigen Sieg verhelfe.
und ALLAH dir mit einem würdigen Sieg beisteht.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und (damit) Allah dir helfe mit mächtiger Hilfe.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
und (damit) dir helfe Allah (mit) einer Hilfe. mächtigen
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma Allah Ya taimake ka, taimako mabuwãyi.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan supaya Allah menolongmu dengan pertolongan yang kuat (banyak).
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
e affinché Allah ti presti ausilio possente.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Che Dio possa aiutarti a conseguire una potente vittoria.
Japanese
Japanese
Japanese
また力強い援助であなたを助けようとなされるためである。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അന്തസ്സാര്ന്ന ഒരു സഹായം അല്ലാഹു നിനക്ക് നല്കാന് വേണ്ടിയും.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E para que Deus te secunde poderosamente.
E que Allah te socorresse com poderoso socorro.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
и чтобы Аллах оказал тебе великую помощь.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
и дабы Аллах оказал тебе великую помощь.
V. Porokhova
V. Porokhova
И чтоб Аллах помог могучей помощью тебе.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ الله زبردست سوڀ سان تو کي سوڀارو ڪري
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Para prestarte Alá un auxilio poderoso.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y Dios te auxiliará con un auxilio poderoso.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
y te dará un auxilio grandioso.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Һәм Аллаһ сиңа җиңеп өскә чыга торган ярдәмне бирсен өчен.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ve Allah sana onur ve kudret dolu bir yardımla destek verecektir.
Sha'aban British
Sha'aban British
Ve Allah, sana üstün bir zaferle yardım eder.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Ve sana şanlı bir zaferle yardım eder.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اﷲ آپ کو نہایت باعزت مدد و نصرت سے نوازے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور خدا تمہاری زبردست مدد کرے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اللہ تمہاری زبردست مدد فرمائے (ف۶)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và Allah giúp Ngươi giành chiến thắng với sự giúp đỡ hùng mạnh.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
àti nítorí kí Allāhu lè ṣàrànṣe fún ọ ní àrànṣe tó lágbára.