Chapter 48, Verse 19

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Həm də (Xeybərdə) ələ keçirəcəkləri çoxlu qənimətlərə (nail etdi). Allah yenilməz qüvvət sahibi, hikmət sahibidir!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i bogatim plijenom koji će uzeti, jer Allah je silan i mudar.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I trofejima mnogim koje će uzeti. A Allah je Moćni, Mudri.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
和他們所取得的許多戰利品。真主是萬能的,是至睿的。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En den grooten buit dien zij bemeesterden; want God is machtig en wijs.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و غنيمت‌هاى زيادى كه به دست مى‌آورند، نصيب آن‌ها كرد. خدا قدرتمند و حكيم است.(19)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و (همچنین) غنایم بسیاری که آن را به دست می‌آورید؛ و خداوند شکست ناپذیر و حکیم است!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
[و پاداش دیگر] غنیمت های فراوانی است که آن را به دست می آورید؛ و خدا همواره توانای شکست ناپذیر و حکیم است.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و به غنیمتهای فراوان که (از خیبریان) خواهند گرفت موفق داشت، و خدا مقتدر و داناست.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. Allah est Puissant et Sage.
Montada Montada
et par un riche butin dont ils allaient prendre possession. Allah est Tout- Puissant et Sage.
Rashid Maash Rashid Maash
et de riches butins dont ils allaient s’emparer. Allah est Tout-Puissant et infiniment Sage.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und mit viel Beute, die sie machen werden. Und Allah ist Erhaben, Allweise.
und vielen Beutegütern, die sie einnehmen werden. Und ALLAH ist immer allwürdig, allweise.
und viel Beute, die sie machen werden. Und Allah ist Allmächtig und Allweise.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und Beute, viel die sie machen werden. Und ist Allah (ist) Allmächtig, Allweise.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Da waɗansu ganĩmõmi mãsu yawa da zã su karɓo su. Kuma Allah Yã kasance Mabuwayi, Mai hikima.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Serta harta rampasan yang banyak yang dapat mereka ambil. Dan adalah Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
e con l'abbondante bottino che raccoglieranno. Allah è eccelso, saggio.
Safi Kaskas Safi Kaskas
ed un cospicuo guadagno. Dio è Onnipotente, Saggio.

Japanese

Japanese Japanese
そしてかれらは,(その外に)沢山の戦利品を得た。アッラーは偉力ならびなく英明であられる。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്‍ക്ക്‌ പിടിച്ചെടുക്കുവാന്‍ ധാരാളം സമരാര്‍ജിത സ്വത്തുകളും ( അവന്‍ നല്‍കി ) അല്ലാഹു പ്രതാപിയും യുക്തിമാനുമാകുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Bem como com muitos ganhos que obtiveram, porque Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
E muitos restos de guerra, para os tomarem. E Allah é Todo-Poderoso, Sábio.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
и многочисленными трофеями, которые они возьмут. Аллах - Могущественный, Мудрый.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
и богатой добычей, которую им [предстояло] захватить. Аллах - великий, мудрый.
V. Porokhova V. Porokhova
И, (кроме этого), богатою добычей, ■ Которую они возьмут, - ■ Аллах могуч и мудр (безмерно)!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ گھڻيون غنيمتون (بہ)، جو اُنھن کي (اُھي) ھٿ آڻيندا ۽ الله غالب حڪمت وارو آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
y mucho botín, del que se apoderarán. Alá es poderoso, sabio.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y con la captura de abundantes botines. Y Dios es todopoderoso, sabio.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
donde obtuvieron un botín cuantioso. Dios es Poderoso, Sabio.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Дәхи күп табыш малларын бирде, алар ул табыш малларын Хәйбәрдән алырлар, Аллаһ җиңүче вә эшне белеп кылучы булды.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Alacakları birçok ganimetler de nasip etmiştir. Allah Azîz'dir, Hakîm'dir.
Sha'aban British Sha'aban British
Onları, elde edecekleri bir çok ganimetlerle... Allah, çok güçlüdür, Hakim'dir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Yine onları elde edecekleri birçok ganimetlerle de mükâfalandırdı. Allah üstündür, hikmet sahibidir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بہت سے اموالِ غنیمت (بھی) جو وہ حاصل کر رہے ہیں، اور اﷲ بڑا غالب بڑی حکمت والا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور بہت سی غنیمتیں جو انہوں نے حاصل کیں۔ اور خدا غالب حکمت والا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بہت سی غنیمتیں (ف۴۷) جن کو لیں، اور اللہ عزت و حکمت والا ہے،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Họ sẽ thu được nhiều chiến lợi phẩm. Quả thật, Allah là Đấng Toàn Năng, Đấng Sáng Suốt.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
àti àwọn ọrọ̀ ogun ọ̀pọ̀lọ́pọ̀ tí wọn yóò rí kó. Allāhu ń jẹ́ Alágbára, Ọlọ́gbọ́n.