Chapter 44, Verse 50

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Bu, (dünyada ikən) şəkk etdiyiniz (əzabdır)!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
ovo je, zaista, ono u što ste sumnjali!\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Uistinu, ovo je ono u što ste sumnjali."

Chinese

Ma Jian Ma Jian
這(刑罰)確是你們生前所懷疑的。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Waarlijk, dit is de straf waaraan gij twijfeldet.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين همان چيزى است كه به آن شك داشتيد.(50)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این همان چیزی است که پیوسته در آن تردید می‌کردید!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
به یقین این همان چیزی است که همواره درباره آن تردید می کردید.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
این همان عذابی است که از آن در شک و انکار بودید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Voilà ce dont vous doutiez.
Montada Montada
Voilà (les tourments) vous que mettiez en doute ! »
Rashid Maash Rashid Maash
Voici le châtiment que vous mettiez en doute ! »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Siehe, dies ist nun das, woran ihr zu zweifeln pflegtet."
Gewiß, dies ist das, was ihr zu bezweifeln pflegtet.
"Das ist (es) ja, worüber ihr zu zweifeln pflegtet."
Word by Word Word by Word (JA2022)
"Wahrlich, dies (ist) was ihr wart darüber am zweifeln."

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Lalle wannan, shi ne abin da kuka kasance kunã shakka game da shi."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sesungguhnya ini adalah azab yang dahulu selalu kamu meragu-ragukannya.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Ecco quello di cui dubitavate!
Safi Kaskas Safi Kaskas
Questo è ciò di cui hai solitamente dubitato.

Japanese

Japanese Japanese
これこそあなたがたが,疑っていたものである。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്‍ ഏതൊരു കാര്യത്തില്‍ സംശയാലുക്കളായിരുന്നുവോ ആ കാര്യമത്രെ ഇത്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Certamente, há aqui aquilo de que vós duvidáveis.
Por certo, este é o que contestáveis.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Вот то, в чем вы сомневались!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Воистину, это и есть то, в чем вы сомневались.
V. Porokhova V. Porokhova
Вот то, в чем сомневался ты.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ ھيءُ اُھو عذاب آھي، جنھن ۾ اوھين شڪ ڪندا ھئو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡Esto es aquello de que dudabais!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Esto es aquello de lo que vosotros dudabais.»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Esto es sobre lo que dudabas.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ошбу ґәзаб, сез дөньяда вакытыгызда ышанмаган вә көлгән ґәзабыгыздыр\", – дип.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"İşte budur o kuşkulanıp durduğunuz şey.\
Sha'aban British Sha'aban British
İşte bu sizin hakkında şüphe ettiğiniz şeydir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
İşte bu, şüphelenip durduğunuz şeydir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک یہ وہی (دوزخ) ہے جس میں تم شک کیا کرتے تھے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ وہی (دوزخ) ہے جس میں تم لوگ شک کیا کرتے تھے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک یہ ہے وہ (ف۵۶) جس میں تم شبہہ کرتے تھے (ف۵۷)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Quả thật, (sự trừng phạt) này là điều mà các ngươi đã luôn hoài nghi.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú (ìyà) èyí ni n̄ǹkan tí ẹ̀ ń ṣeyèméjì nípa rẹ̀!