Chapter 43, Verse 52

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Yaxud mən (dili dolaşdığı, kəkələdiyi üçün) az qala (sözünü belə) aydın deyə bilməyən bir zavallı (aciz) kimsədən daha yaxşı (daha üstün) deyiləmmi?!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
I zar nisam ja bolji od ovog bijednika koji jedva umije govoriti?
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Zar (nisam) ja bolji od ovog - njega koji je prezren i jedva jasan?

Chinese

Ma Jian Ma Jian
難道我不是比這卑賤而且含糊的人更強嗎?

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Ben ik niet beter dan deze Mozes, die een verachtelijk persoon is, En zich slechts zelden verstaanbaar kan uitdrukken.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
من بهترم يا اين آدم خوار و ذليل كه نمى‌تواند درست حرف بزند؟(52)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مگر نه این است که من از این مردی که از خانواده و طبقه پستی است و هرگز نمی‌تواند فصیح سخن بگوید برترم؟
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
مگر نه این است که من از این کسی که خوار و بی مقدار است و نمی تواند روشن و گویا سخن گوید، بهترم؟
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
بلکه من (به ریاست و سلطنت) بهترم تا چنین مرد فقیر خواری که هیچ منطق و بیان روشنی ندارد؟

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ne suis-je pas meilleur que ce misérable qui sait à peine s'exprimer?
Montada Montada
Ne suis-je pas meilleur que ce pauvre hère qui articule à peine ses mots ?
Rashid Maash Rashid Maash
Ne suis-je pas meilleur que cet être méprisable qui sait à peine s’exprimer ?

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Oder bin ich nicht besser als dieser da, der verächtlich ist und sich kaum verständlich ausdrücken kann?
Doch ich bin besser als dieser, der verachtet ist und beinahe nicht deutlich erklärt.
Oder bin ich nicht besser als dieser, der verächtlich ist und sich kaum deutlich äußern kann?
Word by Word Word by Word (JA2022)
Oder ich (bin) besser als dieser, der er (ist) verächtlich und nicht beinahe sich äußern kann?

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Kõ kuma bã nĩ ne mafĩfĩci ba daga wannan wanda yake shĩ wulakantacce ne kuma bã ya iya bayyanawar magana sai da ƙyar?

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Bukankah aku lebih baik dari orang yang hina ini dan yang hampir tidak dapat menjelaskan (perkataannya)?

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Non son forse migliore di questo miserabile che sa appena esprimersi?
Safi Kaskas Safi Kaskas
Non sono forse migliore di questo miserabile, capace appena di esprimersi?

Japanese

Japanese Japanese
わたしは,この卑しい,明瞭に言い表わすこともできない者よりも,優れているのです。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ല, ഹീനനായിട്ടുള്ളവനും വ്യക്തമായി സംസാരിക്കാന്‍ കഴിയാത്തവനുമായ ഇവനെക്കാള്‍ ഉത്തമന്‍ ഞാന്‍ തന്നെയാകുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Acaso, não sou preferível a este desprezível (indivíduo), que mal se pode expressar?
"Não sou eu melhor que este, que é mísero e quase não pode expressar-se."

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Разве я не лучше этого презренного, который едва объясняется?
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Не лучше ли я этого презренного мужа, который болтает косноязычно?
V. Porokhova V. Porokhova
Ужель не лучше я, чем сей презренный ■ И не способный ясно изъсняться?

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
(نہ!) بلڪ آءٌ ھن (موسىٰ) کان ڀَلو آھيان، جيڪو خسيس آھي ۽ چٽو ڳالھائي بہ نٿو سگھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¿No soy yo mejor que éste, que es un vil y que apenas sabe expresarse?
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
«¿No soy yo mejor que éste, que es un pobre siervo y no sabe expresarse con claridad?»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Yo soy mejor que ese, que es una persona indigna y apenas puede expresarse.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Әйә минме хәерлерәк ошбу Мусадан ки, ул кулыннан һични килми торган зәгыйфьтер вә сүзендә аңлата алмый торган загыйфь телледер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Yoksa ben şu zavallı, şu meramını anlatamayacak adamdan hayırlı değil miyim?\
Sha'aban British Sha'aban British
Yoksa ben, şu hakir ve neredeyse konuşamayan adamdan daha iyi değil miyim?
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
«Yoksa ben, kendisi zayıf ve neredeyse söz anlatamayacak durumda bulunan şu adamdan daha hayırlı değil miyim?»

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کیا (یہ حقیقت نہیں کہ) میں اِس شخص سے بہتر ہوں جو حقیر و بے وقعت ہے اور صاف طریقے سے گفتگو بھی نہیں کر سکتا؟،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
بےشک میں اس شخص سے جو کچھ عزت نہیں رکھتا اور صاف گفتگو بھی نہیں کرسکتا کہیں بہتر ہوں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
یا میں بہتر ہوں (ف۸۸) اس سے کہ ذلیل ہے (ف۸۹) اور بات صاف کرتا معلوم نہیں ہوتا (ف۹۰)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Hoặc lẽ nào ta không trội hơn tên (Musa) này, một kẻ đáng khinh và ăn nói không được lưu loát?”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Tàbí ṣé èmi kò lóore ju èyí tí ó jẹ́ ọ̀lẹ ẹni yẹpẹrẹ, tí ó fẹ́ẹ̀ má lè dá ọ̀rọ̀ sọ yanjú?