Chapter 43, Verse 27

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Yalnız məni yoxdan yaradan (Allahdan) başqa! Şübhəsiz ki, O məni doğru yola müvəffəq edəcəkdir!”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
ja se klanjam samo Onome koji me je stvorio, jer će mi On, doista, na Pravi put ukazati\" –
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Izuzev Onog koji me je stvorio, pa uistinu, On će me uputiti."

Chinese

Ma Jian Ma Jian
惟創造我的主則不然,他必定要引導我。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Ik aanbid slechts hem die mij heeft geschapen: voor hem zal ik mij op den waren weg richten.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
غير از خدايى كه مرا آفريده. او مرا هدايت خواهد كرد.(27)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مگر آن کسی که مرا آفریده، که او هدایتم خواهد کرد!»
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
مگر کسی که مرا آفریده، که یقیناً او مرا هدایت می کند،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و جز آن خدایی که مرا آفریده و البته مرا هدایت خواهد کرد نمی‌پرستم.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
à l'exception de Celui qui m'a créé, car c'est Lui en vérité qui me guidera».
Montada Montada
Excepté Celui Qui m’a créé et Qui certes me guidera. »
Rashid Maash Rashid Maash
adorant uniquement Celui qui m’a créé, qui ne manquera pas de me guider. »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
statt Dem, Der mich erschuf; denn Er wird mich rechtleiten."
außer von Demjenigen, Der mich erschuf, denn ER wird mich rechtleiten."
außer Demjenigen, Der mich erschaffen hat; denn Er wird mich gewiß rechtleiten."
Word by Word Word by Word (JA2022)
außer demjenigen, der mich erschaffen hat so wahrlich, er wird mich rechtleiten."

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Fãce wannan da Ya ƙãga halittata, to, lalle Shĩ ne zai shiryar da ni."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
tetapi (aku menyembah) Tuhan Yang menjadikanku; karena sesungguhnya Dia akan memberi hidayah kepadaku\".

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
eccetto Colui che mi ha creato, poiché è Lui che mi guiderà».
Safi Kaskas Safi Kaskas
Io adoro solo Colui che mi ha creato e mi ha dato uno scopo: Egli certamente mi guiderà

Japanese

Japanese Japanese
わたしを御創りになり,わたしを必ず御導き下される方にだけ(仕えます。)」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നെ സൃഷ്ടിച്ചവനൊഴികെ. കാരണം തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ എനിക്ക്‌ മാര്‍ഗദര്‍ശനം നല്‍കുന്നതാണ്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
(Adoro) somente Quem me criou, porque Ele me encaminhará.
"Exceto com Quem me criou; então, por certo, Ele me guiará."

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
кроме Того, Кто сотворил меня. Воистину, Он поведет меня прямым путем\".
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
я поклоняюсь Тому, кто сотворил меня. Воистину, Он наставит меня на прямой путь\".
V. Porokhova V. Porokhova
(Я поклоняюсь) лишь Тому, Кто меня создал, - ■ Он мне, поистине, укажет путь прямой\".

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پر جنھن مون کي پيدا ڪيو سو بيشڪ مون کي سگھوئي ھدايت ڪندو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Yo no sirvo sino a Quien me ha creado. Él me dirigirá».
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
pero no a Quien me ha creado, pues, en verdad, Él me guiará.»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Yo solo adoro a Quien me creó. Él me guiará".

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Мәгәр мине юктан бар итүче Аллаһудан бизүче түгелмен, вә Ул мине үзе риза булган хак дингә дә күндерер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Yalnız beni yaratana kulluk ederim. Bana, O kılavuzluk edecektir.\
Sha'aban British Sha'aban British
Ancak beni yaratan müstesna. Muhakkak O bana hidayet edecektir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Ben yalnız beni yaratana taparım. Çünkü O, beni doğru yola iletecektir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بجز اس ذات کے جس نے مجھے پیدا کیا، سو وہی مجھے عنقریب راستہ دکھائے گا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہاں جس نے مجھ کو پیدا کیا وہی مجھے سیدھا رستہ دکھائے گا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
سوا اس کے جس نے مجھے پیدا کیا کہ ضرور وہ بہت جلد مجھے راہ دے گا،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Tôi chỉ tôn thờ Đấng đã tạo ra tôi, bởi quả thật, Ngài sẽ hướng dẫn tôi.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àfi Ẹni tí Ó ṣẹ̀dá mi. Dájúdájú Òun l’Ó máa fi ọ̀nà tààrà mọ̀ mí.”