Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Bu mükafat Allah tərəfindəndir. (Hər şeyi) bilən Allah (sizə) kifayət edər!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Ta blagodat će od Allaha biti, a dovoljno je to što Allah sve zna.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
To je blagodat od Allaha, a dovoljan je Allah Znalac.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
這是從真主發出的恩惠。真主足為全知者。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Dit is Gods goedheid; en Gods wetenschap is toereikend.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين لطف خدا است و خدا براى دانستن كار انسانها كافى است.(70)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این موهبتی از ناحیه خداست. و کافی است که او، (از حالِ بندگان، و نیّات و اعمالشان) آگاه است.
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
این [رفاقت با آنان] بخشش و فضلی از سوی خداست، و [در استحقاق این کرامت و فضل] کافی است که خدا [به نیّات و اعمال مطیعان] داناست.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
این فضل و بخشش از سوی خداست، و علم (ازلی) خدا کفایت کند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Cette grâce vient d'Allah. Et Allah suffit comme Parfait Connaisseur.
Montada
Montada
Telle est la faveur d’Allah, et Allah suffit comme Sachant Tout.
Rashid Maash
Rashid Maash
C’est là une faveur insigne du Seigneur qui connaît suffisamment Ses serviteurs.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Derart ist eine Gnade von Allah, und Allah genügt als Allwissender.
Diese Gunst erweist ALLAH. Und ALLAH genügt als Allwissender.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Das ist die Huld von Allah, und Allah genügt als Allwissender.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Dies (ist) die Huld von Allah und genügt Allah (als) Allwissender.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Waccan falalar daga Allah take, kuma Allah Yã isa zama Masani.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Yang demikian itu adalah karunia dari Allah, dan Allah cukup mengetahui.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Questa è la grazia di Allah. Basta Allah ad essere onnisciente.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Questa è la grazia che proviene da Dio perché Lui conosce ogni cosa meglio di ogni altro.
Japanese
Japanese
Japanese
これはアッラーからの恩恵である。アッラーは凡てのことにぬかりなく通暁しておられる。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ലാഹുവിങ്കല് നിന്നുള്ള അനുഗ്രഹമത്രെ അത്. എല്ലാം അറിയുന്നവനായി അല്ലാഹു മതി.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Tal é a benignidade de Deus. E basta Deus, Que é Sapientíssimo.
Esse é o favor de Allah, e basta Allah por Onisciente.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Такова милость от Аллаха, и довольно того, что Аллах ведает обо всякой вещи.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
И все это - милость от Аллаха: И только Аллах ведает обо всем.
V. Porokhova
V. Porokhova
Вот такова Господня щедрость, - ■ Довольно для Него, что все Он знает!
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اھو فضل الله جي طرفان آھي، ۽ الله ڄاڻندڙ بس آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Así es el favor de Alá. Alá basta como omnisciente.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¡Este el favor que proviene de Dios! Y es suficiente con que Dios conozca.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Esa es la generosidad de Dios. Y Dios es el único que todo lo sabe.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Бу фазыйләт Аллаһудан, ягъни Аллаһуга һәм расүлгә итагат кылучыларның җәннәттә бөек дәрәҗәле затлар белән бергә булулары Аллаһуның рәхмәтеннәндер. Бу дүрт төрле затлар янына җәннәткә керергә кем тиешлерәк икәнен белергә Аллаһ җитәдер.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Böylesi bir beraberlik Allah'ın lütfudur. Herşeyi bilici olarak Allah yeter.
Sha'aban British
Sha'aban British
Bu bağış Allah’tandır. Bilen olarak Allah yeter.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
İşte bu lütuf Allah'tandır. Her şeyi hakkıyla bilici olarak Allah yeter.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یہ فضل (خاص) اللہ کی طرف سے ہے، اور اللہ جاننے والا کافی ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ خدا کا فضل ہے اور خدا جاننے والا کافی ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
یہ اللہ کا فضل ہے، اور اللہ کافی ہے جاننے والا،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Đó là thiên ân của Allah và chỉ cần Allah là đã đủ am tường (tất cả mọi việc).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Oore àjùlọ yẹn máa wá láti ọ̀dọ̀ Allāhu; Allāhu sì tó ní Onímọ̀.