Chapter 39, Verse 66

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Xeyr, yalnız Allaha ibadət et və (Onun ne’mətlərinə) şükür edənlərdən ol!”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Nego, Allahu se jedino klanjaj i budi zahvalan!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Naprotiv! Allaha zato obožavaj i budi od zahvalnih!"

Chinese

Ma Jian Ma Jian
不然!你應當只崇拜真主,你應當做感謝者。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Vreest dus veeleer God, en weest dankbaar.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
فقط خدا را بندگى كن و از سپاسگزاران باش.(66)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
بلکه تنها خداوند را عبادت کن و از شکرگزاران باش!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
بلکه فقط خدا را بپرست و از سپاس گزاران باش.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
بلکه تنها خدا را پرستش کن و از شکر گزاران (نعمت الهی) باش.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Tout au contraire, adore Allah seul et sois du nombre des reconnaissants».
Montada Montada
Adore plutôt Allah, et sois parmi les reconnaissants ! »
Rashid Maash Rashid Maash
C’est, au contraire, Allah seul que tu dois adorer. Sois donc de ceux qui se montrent reconnaissants. »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Nein, diene denn Allah und sei einer der Dankbaren.
Nein, sondern diene ALLAH, und sei von den Dankenden!
Nein! Vielmehr Allah (allein) sollst du dienen und zu den Dankbaren sollst du gehören."
Word by Word Word by Word (JA2022)
Nein! Vielmehr Allah diene und sei von den Dankbaren."

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Ã'aha! Ka bauta wa Allah kaɗai, kuma ka kasance daga mãsu gõdiya.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Karena itu, maka hendaklah Allah saja kamu sembah dan hendaklah kamu termasuk orang-orang yang bersyukur\".

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
No, adora solo Allah e sii fra i riconoscenti».
Safi Kaskas Safi Kaskas
Invece adorate Dio e siate tra coloro che rendono grazie.

Japanese

Japanese Japanese
いや,アッラーに仕えて,感謝する者となれ。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ല, അല്ലാഹുവെ തന്നെ നീ ആരാധിക്കുകയും നീ നന്ദിയുള്ളവരുടെ കൂട്ടത്തിലായിരിക്കുകയും ചെയ്യുക.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Por outra, adora a Deus e sê um dos agradecidos.
"Mas adora, então, só a Allah, e sê dos agradecidos."

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Поклоняйся же одному Аллаху и будь в числе благодарных.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Так поклоняйся же Аллаху и будь в числе благодарных [Ему].
V. Porokhova V. Porokhova
А потому Аллаху поклоняйся ■ И будь средь тех, кто благодарен.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
(نہ!) بلڪ رڳو الله جي عبادت ڪر ۽ شُڪر ڪرڻ وارن مان ھُج

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Antes bien, ¡a Alá sirve y sé de los agradecidos!»
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Así pues, adora a Dios y se de los agradecidos.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Adora solo a Dios y sé de los agradecidos.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Бәлки Аллаһуга гына гыйбадәт кыл, вә сиңа биргән нигъмәтләренә шөкер итүчеләрдән бул!

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Başkasına değil, sadece Allah'a kulluk/ibadet et; şükredenlerden ol!
Sha'aban British Sha'aban British
Öyleyse, yalnızca Allah’a ibadet et ve şükredenlerden ol!
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Hayır! Yalnız Allah’a kulluk et ve şükredenlerden ol.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بلکہ تُو اللہ کی عبادت کر اور شکر گزاروں میں سے ہو جا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
بلکہ خدا ہی کی عبادت کرو اور شکرگزاروں میں ہو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بلکہ اللہ ہی کی بندگی کر اور شکر والوں سے ہو (ف۱۳۸)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Thay vào đó, Ngươi hãy thờ phượng chỉ một mình Allah và Ngươi hãy là một người biết ơn (Ngài).”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Rárá (má ṣẹbọ). Allāhu nìkan ni kí o jọ́sìn fún. Kí o sì wà nínú àwọn olùdúpẹ́ (fún Un).