Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
De: “Mən Allaha dinimi (ibadət və itaətimi) yalnız Ona məxsus edərək (heç bir şərik qoşmadan) tapınıram!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Reci: \"Samo se Allahu klanjam, iskreno Mu ispovijedajući vjeru svoju,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Reci: "Allaha obožavam - odan Njegovoj vjeri.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
你說:「我只崇拜真主,而且誠心歸順他。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Zeg: ik vereer God, terwijl ik hem eenen zuiveren godsdienst wijde.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بگو: من مخلصانه خدا را بندگى مىكنم و دينم براى اوست.(14)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
بگو: «من تنها خدا را میپرستم در حالی که دینم را برای او خالص میکنم.
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
بگو: فقط خدا را در حالی که ایمان و عبادتم را برای او [از هر گونه شرکی] خالص می کنم، می پرستم.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
باز بگو: من خدای یکتا را میپرستم و دینم را خاص و خالص برای او میگردانم (و غیر او را باطل محض میدانم).
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Dis: «C'est Allah que j'adore, et Lui voue exclusivement mon culte.
Montada
Montada
Dis : « C’est Allah Que j’adore en Lui vouant un culte sincère.
Rashid Maash
Rashid Maash
Dis-leur : « C’est Allah que j’adore en Lui vouant un culte exclusif et sincère.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sprich: "Allah ist es, Dem ich in meinem lauteren Glauben Ihm gegenüber diene.
Sag: "(Nur) ALLAH diene ich als Aufrichtiger in meinem Din Ihm gegenüber.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Sag: Allah (allein) diene ich und bin dabei Ihm gegenüber aufrichtig in meiner Religion.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Sag: "Allah diene ich aufrichtig zu ihm (in) meiner Religion.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ka ce: "Allah nake bautã wa, inã mai tsarkake addinĩna a gare Shi.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Katakanlah: \"Hanya Allah saja Yang aku sembah dengan memurnikan ketaatan kepada-Nya dalam (menjalankan) agamaku\".
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Di': «E' Allah che adoro e Gli rendo un culto puro.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Dì: “Io servo Dio con sincera devozione.
Japanese
Japanese
Japanese
言ってやるがいい。「わたしはアッラーに誠を尽して仕えます。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പറയുക: അല്ലാഹുവെയാണ് ഞാന് ആരാധിക്കുന്നത്. ; എന്റെ കീഴ്വണക്കം അവന്ന് നിഷ്കളങ്കമാക്കിക്കൊണ്ട്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Dize (ainda): Adoro a Deus com a minha sincera devoção.
Dize: "A Allah adoro, sendo sincero com Ele, em minha devoção."
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Скажи: \"Я поклоняюсь одному Аллаху, очищая перед Ним веру.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Скажи: \"Я поклоняюсь Аллаху в искренней вере моей.
V. Porokhova
V. Porokhova
Скажи: \"Аллаху поклоняюсь я ■ И в этой вере искренность блюду.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
چئو تہ، پنھنجي عبادت الله لاءِ خالص ڪري فقط اُن جي عبادت ڪريان ٿو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Di: «A Alá sirvo, rindiéndole culto sincero.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Di: «Adoro a Dios con una creencia pura, volcada únicamente a Él.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Diles: "Yo adoro solamente a Dios, y Le rindo culto sincero.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Әйткел: \"Мин Аллаһ динен Аның ризасы өчен генә тотканым хәлдә Аллаһуга гына гыйбадәт кыламын.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
De ki: \"Ben, dinimi yalnız kendisine özgüleyerek, Allah'a ibadet ediyorum/O'nun için iş yapıp değer üretiyorum.\
Sha'aban British
Sha'aban British
Dinimi kendisine halis kılarak (sadece) Allah’a ibadet ederim! de.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
De ki: Ben dinimde ihlâs ile ancak Allah'a ibadet ederim.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
فرما دیجئے: میں صرف اللہ کی عبادت کرتا ہوں، اپنے دین کو اسی کے لئے خالص رکھتے ہوئے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کہہ دو کہ میں اپنے دین کو (شرک سے) خالص کرکے اس کی عبادت کرتا ہوں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تم فرماؤ میں اللہ ہی کو پوجتا ہوں نرا اس کا بندہ ہوکر،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Ngươi hãy nói: “Ta thờ phượng Allah, thành tâm thần phục một mình Ngài”.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Sọ pé: “Allāhu ni èmi yóò máa jọ́sìn fún lẹ́ni tí èmi yóò máa fi àfọ̀mọ́-ọkàn (àníyàn mímọ́) ṣe ẹ̀sìn mi fún Un