Chapter 38, Verse 2

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Məkkə kafirlərinin iman gətirməmələri heç də, onların dediyi kimi, şəkk-şübhə üzündən deyildir). Doğrusu, o kafirlər qürur və nifaq içindədirlər. (İman gətirməyi özlərinə sığışdırmır. Muhəmməd əleyhissəlama qarşı çıxıb onunla ədavət aparırlar).

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
doista su bahati i inadžije oni koji neće da vjeruju!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Naprotiv, oni koji ne vjeruju u oholosti su i razdoru.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
不然!不信道者,是妄自尊大、違背真理的。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Waarlijk, de ongeloovigen zijn verkleefd aan trotschheid en twist.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
كافران دچار سركشى و مخالفت هستند.(2)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ولی کافران گرفتار غرور اختلافند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
[اینکه قرآن را نمی پذیرند، برای این نیست که زمینه ای برای پذیرش آن وجود ندارد] بلکه کافران [غرق] در تکبّر [و سرکشی و عداوت] و دشمنی اند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
(که محمّد صلّی اللّه علیه و آله و سلّم رسول حق و قرآن بزرگ معجز اوست) بلکه کافران (که منکر اویند) در مقام غرور و سرکشی و عداوت حق هستند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ceux qui ont mécru sont plutôt dans l'orgueil et le schisme!
Montada Montada
Pourtant, ceux qui ont mécru sont plongés dans l’orgueil et la dissidence.
Rashid Maash Rashid Maash
auxquels les mécréants s’opposent fièrement !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Die, die aber ungläubig sind, verharren in falschem Stolz und Feindseligkeit.
Nein, sondern diejenigen, die Kufr betrieben haben, sind in Arroganz und Widerspenstigkeit.
Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, befinden sich in (falschem) Stolz und in Widerstreit.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Aber nein! Diejenigen, die unglauben begehen (sind) in (falschem) Stolz und Widerstreit.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Ã'a, waɗanda suka kãfirta sunã cikin girman kai (ga rikon al'ãdunsu) da sãɓãni (tsakãnin jũnansu).

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sebenarnya orang-orang kafir itu (berada) dalam kesombongan dan permusuhan yang sengit.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Sono i miscredenti ad essere nell'orgoglio e nello scisma!
Safi Kaskas Safi Kaskas
però i miscredenti sono preda dell’orgoglio e della divisione.

Japanese

Japanese Japanese
いや,信仰のない者たちは,高慢で反抗的である。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നാല്‍ സത്യനിഷേധികള്‍ ദുരഭിമാനത്തിലും കക്ഷി മാത്സര്യത്തിലുമാകുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Porém, os incrédulos estão imbuídos de arrogância e separatismo.
Os que renegam a Fé estão, aliás, imersos em arrogância e discórdia.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Однако те, которые не веруют, пребывают в гордыне и разладе с истиной.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Однако те, которые не уверовали, - в гордыне и неповиновении.
V. Porokhova V. Porokhova
Те, кто не верует, в гордыне пребывают ■ И супротив стоят (и Богу, и пророку).

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
بلڪ ڪافر وڏائيءَ ۽ مخالفت ۾ (پيل) آھن

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Por los infieles están llenos de orgullo y en oposición.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
que quienes tratan de ocultar la Verdad están en una actitud prepotente y rebelde.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
que los que niegan la verdad están hundidos en la soberbia y la oposición [ciega].

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Бәлки кәферләр хаклыктан каты тәкәбберләнмәктәләр һәм Аллаһуга вә рәсүленә каты каршылык кылмакталар.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
İş hiç de onların sandığı gibi değil! O küfre sapanlar bir gurur, ayrılık ve bütünden kopuş içindedirler.
Sha'aban British Sha'aban British
Kâfir olanlar kibir ve ayrılık içindedirler.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
küfredenler, (iddia ettiklerinin) aksine, bir gurur ve tefrika içindedirler.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بلکہ کافر لوگ (ناحق) حمیّت و تکبّر میں اور (ہمارے نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی) مخالفت و عداوت میں (مبتلا) ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
مگر جو لوگ کافر ہیں وہ غرور اور مخالفت میں ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بلکہ کافر تکبر اور خلاف میں ہیں (ف۳)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Tuy nhiên, những kẻ vô đức tin cứ ngoan cố và ngạo mạn.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Síbẹ̀síbẹ̀ àwọn tó ṣàì gbàgbọ́ wà nínú ìgbéraga àti ìyapa (òdodo).