Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Bunlar (Məkkə müşrikləri) yalnız bir dəhşətli (tükürpədici) səsə (İsrafilin suru bircə dəfə üfürməsinə) bənddirlər. (Surun çalınması vaxtı gəlib çatdıqda isə) o, bir an belə gecikməz!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
A i ovi ne čekaju do jedan zvuk Roga koji neće biti potrebno ponoviti,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
A takvi čekaju samo krik jedan, za kojeg nema odlaganja.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
這些人,只等待一聲喊叫,那是不耽擱一霎時的。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En deze wachten slechts op een klank der trompet, die niet uitgesteld zal worden.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آنها جز صدايى مرگبار و بىبازگشت را انتظار ندارند.(15)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
اینها (با این اعمالشان) جز یک صیحه آسمانی را انتظار نمیکشند که هیچ مهلت و بازگشتی برای آن وجود ندارد (و همگی را نابود میسازد)!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و اینان [که تو را انکار می کنند] جز یک فریاد مرگبار را که هیچ تأخیری در آن نیست، انتظار نمی کشند،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و این مردم جز یک صیحه (آسمانی که بر هلاکشان ندا کند) انتظاری ندارند و دیگر آن را باز گشتی نیست (دیگر ابدا به دنیا باز نمیگردند).
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Ceux-ci n'attendant qu'un seul Cri, sans répétition.
Montada
Montada
Ceux-là n’attendront qu’un seul Cri, qui ne sera point repris.
Rashid Maash
Rashid Maash
Ceux-là n’attendent à leur tour qu’un seul Cri qui ne pourra être interrompu.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und diese erwarteten nichts als einen einzigen Schrei, für den es keinen Aufschub gibt.
Und diese warten auf nichts anderes außer auf einen einzigen Schrei, der keine Wiederholung hat.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Diese erwarten wohl nur einen einzigen Schrei, der keine Unterbrechung hat.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und nicht erwarten diese, außer Schrei, einen nicht (gibt es) für sie an Unterbrechung.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma waɗannan bã su jiran kõme fãce tsãwã guda, wadda bã ta da hani.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Tidaklah yang mereka tunggu melainkan hanya satu teriakan saja yang tidak ada baginya saat berselang.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Non aspetteranno altro che un Grido, improrogabile.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Costoro attendono solamente un cataclisma che, quando arriverà, non lascerà scampo alcuno.
Japanese
Japanese
Japanese
これらの者も,かの一声を待つだけである。それには一刻の猶予もない。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഒരൊറ്റ ഘോരശബ്ദമല്ലാതെ മറ്റൊന്നും ഇക്കൂട്ടര് നോക്കിയിരിക്കുന്നില്ല. ( അതു സംഭവിച്ചു കഴിഞ്ഞാല് ) ഒട്ടും സാവകാശമുണ്ടായിരിക്കുകയില്ല.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E não aguardam estes, senão um só estrondo, que não demorará (a vir).
E não esperam esses senão um só Grito, que não terá intermitência.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Им нечего ждать, кроме одного лишь гласа, для которого нет возврата.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Им [остается] ждать лишь единого трубного гласа - и не будет в этом промедления.
V. Porokhova
V. Porokhova
Они лишь ждут единственного вскрика, ■ Для коего отсрочки нет.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ ھي (ھن وقت جا ڪافر بہ) رڳو ھڪ سخت آواز جا منتظر رھندا آھن، جنھن کي ڪا ساھي نہ ھوندي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
No esperarán éstos más que un solo Grito, que no se repetirá.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
No les aguarda más que un solo grito y no tendrán marcha atrás.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Solo les queda [a los idólatras] esperar el toque de la trompeta [el Día de la Resurrección], y entonces no habrá posibilidad de volver [a este mundo].
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Коръәнгә ышанмаучылар көтмәсләр, мәгәр фәрештәнең бер кычкырганын көтәрләр, ул тавышның вакыты җиткәч, һич тә кичектерү булмас.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Bunların beklediği de sadece, en küçük bir gecikmesi olmayan o müthiş titreşimli tek sestir.
Sha'aban British
Sha'aban British
Bunlar da ancak, bir daha geri dönmeyecek olan tek bir çığlık beklemektedirler.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Bunlar da ancak, bir an gecikmesi olmayan korkunç bir ses beklemektedirler.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور یہ سب لوگ ایک نہایت سخت آواز (چنگھاڑ) کا انتظار کر رہے ہیں جس میں کچھ بھی توقّف نہ ہوگا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور یہ لوگ تو صرف ایک زور کی آواز کا جس میں (شروع ہوئے پیچھے) کچھ وقفہ نہیں ہوگا، انتظار کرتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور یہ راہ نہیں دیکھتے مگر ایک چیخ کی (ف۲۲) جسے کوئی پھیر نہیں سکتا،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Những kẻ (phủ nhận) này chỉ đang chờ đợi một tiếng gầm duy nhất. Khi đó, chắc chắn họ sẽ không thể quay lại.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àwọn wọ̀nyí kò retí kiní kan bí kò ṣe igbe ẹyọ kan, tí kò níí ní ìdádúró.[1]