Chapter 38, Verse 15

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Bunlar (Məkkə müşrikləri) yalnız bir dəhşətli (tükürpədici) səsə (İsrafilin suru bircə dəfə üfürməsinə) bənddirlər. (Surun çalınması vaxtı gəlib çatdıqda isə) o, bir an belə gecikməz!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
A i ovi ne čekaju do jedan zvuk Roga koji neće biti potrebno ponoviti,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
A takvi čekaju samo krik jedan, za kojeg nema odlaganja.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
這些人,只等待一聲喊叫,那是不耽擱一霎時的。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En deze wachten slechts op een klank der trompet, die niet uitgesteld zal worden.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آن‌ها جز صدايى مرگبار و بى‌بازگشت را انتظار ندارند.(15)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
اینها (با این اعمالشان) جز یک صیحه آسمانی را انتظار نمی‌کشند که هیچ مهلت و بازگشتی برای آن وجود ندارد (و همگی را نابود می‌سازد)!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و اینان [که تو را انکار می کنند] جز یک فریاد مرگبار را که هیچ تأخیری در آن نیست، انتظار نمی کشند،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و این مردم جز یک صیحه (آسمانی که بر هلاکشان ندا کند) انتظاری ندارند و دیگر آن را باز گشتی نیست (دیگر ابدا به دنیا باز نمی‌گردند).

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ceux-ci n'attendant qu'un seul Cri, sans répétition.
Montada Montada
Ceux-là n’attendront qu’un seul Cri, qui ne sera point repris.
Rashid Maash Rashid Maash
Ceux-là n’attendent à leur tour qu’un seul Cri qui ne pourra être interrompu.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und diese erwarteten nichts als einen einzigen Schrei, für den es keinen Aufschub gibt.
Und diese warten auf nichts anderes außer auf einen einzigen Schrei, der keine Wiederholung hat.
Diese erwarten wohl nur einen einzigen Schrei, der keine Unterbrechung hat.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und nicht erwarten diese, außer Schrei, einen nicht (gibt es) für sie an Unterbrechung.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma waɗannan bã su jiran kõme fãce tsãwã guda, wadda bã ta da hani.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Tidaklah yang mereka tunggu melainkan hanya satu teriakan saja yang tidak ada baginya saat berselang.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Non aspetteranno altro che un Grido, improrogabile.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Costoro attendono solamente un cataclisma che, quando arriverà, non lascerà scampo alcuno.

Japanese

Japanese Japanese
これらの者も,かの一声を待つだけである。それには一刻の猶予もない。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഒരൊറ്റ ഘോരശബ്ദമല്ലാതെ മറ്റൊന്നും ഇക്കൂട്ടര്‍ നോക്കിയിരിക്കുന്നില്ല. ( അതു സംഭവിച്ചു കഴിഞ്ഞാല്‍ ) ഒട്ടും സാവകാശമുണ്ടായിരിക്കുകയില്ല.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E não aguardam estes, senão um só estrondo, que não demorará (a vir).
E não esperam esses senão um só Grito, que não terá intermitência.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Им нечего ждать, кроме одного лишь гласа, для которого нет возврата.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Им [остается] ждать лишь единого трубного гласа - и не будет в этом промедления.
V. Porokhova V. Porokhova
Они лишь ждут единственного вскрика, ■ Для коего отсрочки нет.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ ھي (ھن وقت جا ڪافر بہ) رڳو ھڪ سخت آواز جا منتظر رھندا آھن، جنھن کي ڪا ساھي نہ ھوندي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
No esperarán éstos más que un solo Grito, que no se repetirá.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
No les aguarda más que un solo grito y no tendrán marcha atrás.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Solo les queda [a los idólatras] esperar el toque de la trompeta [el Día de la Resurrección], y entonces no habrá posibilidad de volver [a este mundo].

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Коръәнгә ышанмаучылар көтмәсләр, мәгәр фәрештәнең бер кычкырганын көтәрләр, ул тавышның вакыты җиткәч, һич тә кичектерү булмас.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Bunların beklediği de sadece, en küçük bir gecikmesi olmayan o müthiş titreşimli tek sestir.
Sha'aban British Sha'aban British
Bunlar da ancak, bir daha geri dönmeyecek olan tek bir çığlık beklemektedirler.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Bunlar da ancak, bir an gecikmesi olmayan korkunç bir ses beklemektedirler.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور یہ سب لوگ ایک نہایت سخت آواز (چنگھاڑ) کا انتظار کر رہے ہیں جس میں کچھ بھی توقّف نہ ہوگا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور یہ لوگ تو صرف ایک زور کی آواز کا جس میں (شروع ہوئے پیچھے) کچھ وقفہ نہیں ہوگا، انتظار کرتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور یہ راہ نہیں دیکھتے مگر ایک چیخ کی (ف۲۲) جسے کوئی پھیر نہیں سکتا،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Những kẻ (phủ nhận) này chỉ đang chờ đợi một tiếng gầm duy nhất. Khi đó, chắc chắn họ sẽ không thể quay lại.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àwọn wọ̀nyí kò retí kiní kan bí kò ṣe igbe ẹyọ kan, tí kò níí ní ìdádúró.[1]