Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onlar taxtlar üstündə bir-biri ilə üzbəüz əyləşəcəklər.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
na divanima, jedni prema drugima,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Na sofama će naspramni biti,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他們坐在床上,彼此相對;
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Leunende in tegenover elkander geplaatste zetels.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
انواع ميوهها را دارند و آنها در بهشت پرنعمت مورد احترام هستند. آنها روى تختها مقابل هم قرار دارند.(42 تا 44)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در حالی که بر تختها رو به روی یکدیگر تکیه زدهاند،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
در حالی که بر تخت هایی روبه روی یکدیگر [تکیه زده اند،]
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
بر تختهای عالی رو به روی یکدیگر نشستهاند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
sur des lits, face à face.
Montada
Montada
sur des couches et se faisant face.
Rashid Maash
Rashid Maash
se faisant face sur des lits somptueux.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
auf Ruhebetten einander gegenüber (sitzend)
auf Liegen einander gegenüber.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
auf Liegen (ruhend), einander gegenüber,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
auf Liegen, einander gegenüber,
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
A kan karagu, sunã mãsu fuskantar jũna.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
di atas takhta-takhta kebesaran berhadap-hadapan.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
su giacigli rivolti gli uni verso gli altri.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
sdraiati su divani e con i volti rivolti gli uni verso gli altri.
Japanese
Japanese
Japanese
寝床の上で向かい合う。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര് ചില കട്ടിലുകളില് പരസ്പരം അഭിമുഖമായി ഇരിക്കുന്നവരായിരിക്കും.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Reclinados sobre leitos, mirando-se uns aos outros, de frente.
Estarão em leitos, frente a frente;
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Они будут возлежать на ложах друг против друга.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[расположившись] на ложах друг против друга.
V. Porokhova
V. Porokhova
На ложах, лица повернув друг к другу;
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پلنگن تي ھڪ ٻئي جي آمھون سامھون (ويٺل ھوندا)
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
en lechos, unos enfrente de otros,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Estarán sobre lechos, unos frente a otros
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
donde estarán reclinados sobre sofás, unos frente a otros.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Яхшы диваннарга бер-берсенә каршы утырып рәхәтләнерләр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Karşılıklı koltuklar üzerindedirler.
Sha'aban British
Sha'aban British
Karşılıklı koltuklar üzerinde.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
karşılıklı koltuklar üzerine kurulmuş oldukları halde,
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تختوں پر مسند لگائے آمنے سامنے (جلوہ افروز ہوں گے)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ایک دوسرے کے سامنے تختوں پر (بیٹھے ہوں گے)
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تختوں پر ہوں گے آمنے سامنے (ف۴۳)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Tựa mình trên những chiếc tràng kỷ, mặt đối mặt.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Lórí àwọn ìtẹ́ ni wọn yóò ti kọjú síra wọn.