Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Siz (müşriklər) şiddətli əzabı mütləq dadacaqsınız!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
a vi ćete sigurno bolnu patnju iskusiti –
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Uistinu, vi ćete kušati kaznu bolnu -
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
你們必定嘗試痛苦的刑罰,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Gij zult zekerlijk de pijnlijke martelingen der hel proeven.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
شما عذاب پردردى را خواهيد چشيد.(38)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
اما شما (مستکبران کوردل) بطور مسلّم عذاب دردناک (الهی) را خواهید چشید!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
بی تردید شما [کوردلان] عذاب دردناک را خواهید چشید،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
شما (که او را تکذیب کردید امروز) عذاب سخت و دردناک خواهید چشید.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Vous allez certes, goûter au châtiment douloureux.
Montada
Montada
Vous allez certes goûter le supplice très douloureux,
Rashid Maash
Rashid Maash
Vous allez assurément goûter un douloureux châtiment,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ihr werdet sicher die peinvolle Strafe kosten.
Gewiß, ihr werdet doch die qualvolle Peinigung erfahren.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Ihr werdet bestimmt die schmerzhafte Strafe kosten,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Wahrlich, sie (sind) sicherlich Kostende der Strafe, schmerzhaften
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle kũ, haƙĩƙa mãsu ɗanɗana azãba mai raɗaɗi ne.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya kamu pasti akan merasakan azab yang pedih.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
In verità gusterete il castigo doloroso,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Voi (che negate il vero) assaggerete una punizione terribile
Japanese
Japanese
Japanese
あなたがたは,必ず痛ましい懲罰を味わうであろう。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള് വേദനയേറിയ ശിക്ഷ ആസ്വദിക്കുക തന്നെ ചെയ്യേണ്ടവരാകുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Certamente sofrereis o doloroso castigo.
Por certo, havereis de experimentar o doloroso castigo
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Вы непременно вкусите мучительные страдания,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Несомненно, вы вкусите мучительное наказание,
V. Porokhova
V. Porokhova
Поистине, познаете вы вкус ■ Мучительной Господней кары;
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ اوھين ڏکائيندڙ عذاب (جو مزو) چکڻ وارا ھجو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¡Vais, sí, a gustar el castigo doloroso!
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
En verdad, probaréis el castigo doloroso.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Ustedes [que rechazaron el Mensaje] sufrirán un castigo doloroso.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Әмма сез кәферләр һәм мөшрикләр кыямәт көнне рәнҗеткүче ґәзабны татыячаксыз.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, siz o acıklı azabı mutlaka tadacaksınız!
Sha'aban British
Sha'aban British
Siz ise, o acı veren azabı tadacaksınız.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Kuşkusuz siz acı azabı tadacaksınız.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بے شک تم دردناک عذاب کا مزہ چکھنے والے ہو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
بےشک تم تکلیف دینے والے عذاب کا مزہ چکھنے والے ہو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک تمہیں ضرور دکھ کی مار چکھنی ہے،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quả thật, (rồi đây vào Ngày Phán Xét) các ngươi (hỡi những kẻ đa thần) sẽ phải nếm hình phạt đau đớn.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú ẹ máa tọ́ ìyà ẹlẹ́ta-eléro wò.