Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
And olsun ki, peyğəmbər bəndələrimiz haqqında əvvəlcədən (lövhi-məhfuzda) bu sözümüz deyilmişdi:
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
A riječ Naša je davno rečena o robovima Našim, o poslanicima:
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
A već je prethodila Riječ Naša robovima Našim poslanim.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
我對我所派遣的僕人們已有約言在先了,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Ons woord werd vroeger aan onze dienaren, de gezanten, gegeven.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
سخن ما درباره پيغمبران قبلاً گفته شده كه آنها يارىشدگانند و لشكر ما پيروزند.(171 تا 173)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
وعده قطعی ما برای بندگان فرستاده ما از پیش مسلّم شده...
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و وعده قطعی ما درباره بندگان به رسالت فرستاده شده، از پیش محقق و ثابت گشته است،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و همانا عهد ما در باره بندگانی که به رسالت فرستادیم (چنین در علم ازلی) سبقت گرفته است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
Montada
Montada
Notre Parole est déjà parvenue à Nos serviteurs les Envoyés
Rashid Maash
Rashid Maash
Notre arrêt a déjà été prononcé en faveur de Nos serviteurs, les Messagers :
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, Unser Wort ist schon an Unsere gesandten Diener ergangen
Und gewiß, bereits erging Unser Wort zu Unseren entsandten Dienern:
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Es erging bereits früher Unser Wort an Unsere gesandten Diener:
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und ganz gewiss erging unser Wort an unsere Diener. gesandten
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle, haƙĩƙa kalmarMu ta gabãta ga bãyinMu, Manzanni.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya telah tetap janji Kami kepada hamba-hamba Kami yang menjadi rasul,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Già la Nostra Parola pervenne agli inviati Nostri servi.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
La Nostra parola è già stata consegnata ai Nostri profeti,
Japanese
Japanese
Japanese
確かにわれの言葉は,わが遣わしたしもべたちに既に下されている。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ദൂതന്മാരായി നിയോഗിക്കപ്പെട്ട നമ്മുടെ ദാസന്മാരോട് നമ്മുടെ വചനം മുമ്പേ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Sem dúvida que foi dada a Nossa palavra aos Nossos servos mensageiros,
E, com efeito, Nossa Palavra antecipou-se a Nossos servos, os Mensageiros,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
А в Нашем слове Нашим рабам-посланникам было уже изречено,
V. Porokhova
V. Porokhova
Поистине еще до этого Мы Слово Наше ■ Через служителей Своих послали,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ پنھنجن پيغمبر ٻانھن لاءِ اسان جو وعدو اڳيئي ٿي چڪو.
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Ha precedido ya Nuestra palabra a Nuestros siervos, los enviados:
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Ciertamente, Nuestra promesa ya vino anteriormente a Nuestros siervos los Mensajeros:
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Fue decretado para Mis siervos Mensajeros
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк пәйгамбәр булган колларыбызга ярдәм бирәчәкбез, дигән вәгъдәбез булып үтте.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, elçi olarak gönderilen kullarımız hakkında şu sözümüz hükümleşmişti:
Sha'aban British
Sha'aban British
Andolsun ki, (peygamber) gönderilmiş kullarım için Bizim (onlara yardım) sözümüz geçmiştir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Andolsun ki, peygamber kullarımıza söz vermişizdir:
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بے شک ہمارا فرمان ہمارے بھیجے ہوئے بندوں (یعنی رسولوں) کے حق میں پہلے صادر ہوچکا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اپنے پیغام پہنچانے والے بندوں سے ہمارا وعدہ ہوچکا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک ہمارا کلام گزر چکا ہے ہمارے بھیجے ہوئے بندوں کے لیے،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quả thật, Lời Phán của TA đã được phán cho các bề tôi của TA, họ là các vị Sứ Giả.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú ọ̀rọ̀ Wa ti ṣíwájú fún àwọn ẹrúsìn Wa, àwọn Òjíṣẹ́.