Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Sonra isə başqalarını (iman gətirməyənləri) yox etdik.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
a ostale smo uništili,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Zatim smo uništili druge.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
然後,我毀滅了別的許多人。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Daarna verdelgden wij de anderen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بعد ديگران را هلاك كرديم.(136)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سپس بقیه را نابود کردیم!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
سپس دیگران را هلاک کردیم،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
پس (از نجات لوط و اهلش) دیگران که بدکار بودند همه را هلاک ساختیم.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et Nous détruisîmes les autres
Montada
Montada
Puis Nous anéantîmes tous les autres.
Rashid Maash
Rashid Maash
Nous avons ensuite anéanti les impies.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Hierauf zerstörten Wir die anderen.
Dann vernichteten WIR die anderen.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Hierauf vertilgten Wir die anderen.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Hierauf vertilgten wir den anderen.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sã'an nan Muka darkãke waɗansu mutãnen.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Kemudian Kami binasakan orang-orang yang lain.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
e gli altri li annientammo.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Poi abbiamo distrutto gli altri.
Japanese
Japanese
Japanese
そうしてわれは,外の者を滅ぼしてしまった。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പിന്നെ മറ്റുള്ളവരെ നാം തകര്ത്തു കളഞ്ഞു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Então, aniquilamos os demais.
Em seguida, profligamos os outros.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Затем Мы уничтожили всех остальных.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
А остальных Мы истребили.
V. Porokhova
V. Porokhova
И погубили остальных Мы, -
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
وري (ھُنن) ٻـين کي ھلاڪ ڪيوسون
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Luego, aniquilamos a los demás.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Luego, aniquilamos a los demás.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Luego aniquilé a los demás.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Соңра калганнарын барчасын һәлак иттек.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Sonra ötekileri yerle bir ettik.
Sha'aban British
Sha'aban British
Sonra da diğerlerini helak etmiştik.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
sonra diğerlerini yok ettik.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر ہم نے دوسروں کو ہلاک کر ڈالا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر ہم نے اوروں کو ہلاک کردیا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر دوسروں کو ہم نے ہلاک فرمادیا (ف۱۲۱)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Sau đó, TA đã hủy diệt đám người còn lại.-
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Lẹ́yìn náà, A pa àwọn yòókù run.