Chapter 36, Verse 13

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Ya Peyğəmbər!) Sən onlara o şəhər əhlini (antakiyalıları) misal çək! O zaman ki, onlara elçilər gəlmişdi.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Navedi im kao pouku stanovnike jednog grada kad su im došli poslanici;
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I navedi im primjer stanovnika grada, kad mu dođoše izaslanici;

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你當以城市的居民為他們設一個譬喻。當時,使者們來臨那些居民。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Stel hun, als een voorbeeld, de bewoners der stad van Antiochi

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
براى آن‌ها مثلى بزن، مثل مردم شهرى كه فرستادگان پيش آن‌ها آمدند.(13)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و برای آنها، اصحاب قریه (انطاکیه) را مثال بزن هنگامی که فرستادگان خدا به سوی آنان آمدند؛
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و برای آنان [که با تو برخورد خصمانه دارند] اهل آن شهر را مثل بزن، هنگامی که پیامبران به آنجا آمدند،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
برای این مردم حال آن قریه (انطاکیه) را مَثَل زن که رسولان حق برای هدایت آنها آمدند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Donne-leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
Montada Montada
Propose-leur comme exemple les habitants de la cité lorsque leur vinrent les Messagers.
Rashid Maash Rashid Maash
Propose-leur l’exemple des habitants de la cité à laquelle les messagers se sont présentés.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und präge ihnen ein Gleichnis von den Leuten der Stadt, als die Abgesandten zu ihr kamen.
Und präge ihnen ein Gleichnis über die Bewohner einer Ortschaft, als zu ihr die Gesandten kamen.
Und präge ihnen als Gleichnis die (Geschichte der) Bewohner der Stadt, als die Gesandten zu ihr kamen.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und präge ihnen (als) Gleichnis (die) Bewohner der Stadt, als kamen zu ihr die Gesandten.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma ka buga musu misãli: Waɗansu ma'abũta alƙarya, a lõkacin da Manzanni suka jẽ mata.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan buatlah bagi mereka suatu perumpamaan, yaitu penduduk suatu negeri ketika utusan-utusan datang kepada mereka.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Proponi loro la metafora degli abitanti della città quando vi giunsero gli inviati.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Proponi loro come esempio i popoli, le cui città furono visitate dai messaggeri.

Japanese

Japanese Japanese
町の仲間(の物語)を,例としてかれらに示すがよい。使徒たちがそこにやって来た時のことを。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ആ രാജ്യക്കാരെ ഒരു ഉദാഹരണമെന്ന നിലയ്ക്ക്‌ നീ അവര്‍ക്ക്‌ പറഞ്ഞുകൊടുക്കുക. ദൈവദൂതന്‍മാര്‍ അവിടെ ചെന്ന സന്ദര്‍ഭം.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E lembra-lhes a parábola dos moradores da cidade, quando se lhes apresentaram os mensageiros.
E propõe-lhes um exemplo: os habitantes da cidade quando lhes chegaram os Mensageiros,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
В виде примера приведи им жителей города, когда к ним явились посланцы.
V. Porokhova V. Porokhova
Ты изложи им притчу о жителях селенья: ■ И вот явились к ним посланники Господни.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اُنھن سان ڳوٺ (انطاڪيہ) وارن جو قصّو بيان ڪر، جڏھن وٽن پيغمبر آيا

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Propónles una parábola: los habitantes de la ciudad. Cuando vinieron a ella los enviados.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y cítales el ejemplo de los habitantes de la ciudad a la que vinieron los Mensajeros,
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
[A quienes te desmienten] menciónales el ejemplo de los habitantes de una ciudad, cuando se presentaron ante ellos los Mensajeros.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Безнең рәсүлләребез. Интакия халкын Ислам диненә өндәр өчен җибәрелгән вакытны, мисал һәм гыйбрәт итеп кешеләргә сөйлә!

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Onlara o kent halkını örnek ver. Hani, elçiler gelmişti oraya.
Sha'aban British Sha'aban British
Kendilerine elçiler gelmiş olan belde halkının misalini anlat onlara.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Onlara, şu şehir halkını misal getir: Hani onlara elçiler gelmişti.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور آپ اُن کے لئے ایک بستی (انطاکیہ) کے باشندوں کی مثال (حکایۃً) بیان کریں، جب اُن کے پاس کچھ پیغمبر آئے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ان سے گاؤں والوں کا قصہ بیان کرو جب ان کے پاس پیغمبر آئے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ان سے نشانیاں بیان کرو اس شہر والوں کی (ف۱۴) جب ان کے پاس فرستادے (رسول) آئے، (ف۱۵)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Ngươi (hỡi Thiên Sứ) hãy trình bày cho họ (những kẻ phủ nhận) hình ảnh thí dụ về đám dân của một thị trấn khi các Sứ Giả (của Allah) đến gặp họ.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Fi àpèjúwe kan lélẹ̀ fún wọn nípa àwọn ará ìlú kan nígbà tí àwọn Òjíṣẹ́ wá bá wọn.