Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Peyğəmbər!) Sən onlara o şəhər əhlini (antakiyalıları) misal çək! O zaman ki, onlara elçilər gəlmişdi.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Navedi im kao pouku stanovnike jednog grada kad su im došli poslanici;
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I navedi im primjer stanovnika grada, kad mu dođoše izaslanici;
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
你當以城市的居民為他們設一個譬喻。當時,使者們來臨那些居民。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Stel hun, als een voorbeeld, de bewoners der stad van Antiochi
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
براى آنها مثلى بزن، مثل مردم شهرى كه فرستادگان پيش آنها آمدند.(13)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و برای آنها، اصحاب قریه (انطاکیه) را مثال بزن هنگامی که فرستادگان خدا به سوی آنان آمدند؛
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و برای آنان [که با تو برخورد خصمانه دارند] اهل آن شهر را مثل بزن، هنگامی که پیامبران به آنجا آمدند،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
برای این مردم حال آن قریه (انطاکیه) را مَثَل زن که رسولان حق برای هدایت آنها آمدند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Donne-leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
Montada
Montada
Propose-leur comme exemple les habitants de la cité lorsque leur vinrent les Messagers.
Rashid Maash
Rashid Maash
Propose-leur l’exemple des habitants de la cité à laquelle les messagers se sont présentés.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und präge ihnen ein Gleichnis von den Leuten der Stadt, als die Abgesandten zu ihr kamen.
Und präge ihnen ein Gleichnis über die Bewohner einer Ortschaft, als zu ihr die Gesandten kamen.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und präge ihnen als Gleichnis die (Geschichte der) Bewohner der Stadt, als die Gesandten zu ihr kamen.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und präge ihnen (als) Gleichnis (die) Bewohner der Stadt, als kamen zu ihr die Gesandten.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma ka buga musu misãli: Waɗansu ma'abũta alƙarya, a lõkacin da Manzanni suka jẽ mata.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan buatlah bagi mereka suatu perumpamaan, yaitu penduduk suatu negeri ketika utusan-utusan datang kepada mereka.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Proponi loro la metafora degli abitanti della città quando vi giunsero gli inviati.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Proponi loro come esempio i popoli, le cui città furono visitate dai messaggeri.
Japanese
Japanese
Japanese
町の仲間(の物語)を,例としてかれらに示すがよい。使徒たちがそこにやって来た時のことを。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ആ രാജ്യക്കാരെ ഒരു ഉദാഹരണമെന്ന നിലയ്ക്ക് നീ അവര്ക്ക് പറഞ്ഞുകൊടുക്കുക. ദൈവദൂതന്മാര് അവിടെ ചെന്ന സന്ദര്ഭം.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E lembra-lhes a parábola dos moradores da cidade, quando se lhes apresentaram os mensageiros.
E propõe-lhes um exemplo: os habitantes da cidade quando lhes chegaram os Mensageiros,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
В виде примера приведи им жителей города, когда к ним явились посланцы.
V. Porokhova
V. Porokhova
Ты изложи им притчу о жителях селенья: ■ И вот явились к ним посланники Господни.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اُنھن سان ڳوٺ (انطاڪيہ) وارن جو قصّو بيان ڪر، جڏھن وٽن پيغمبر آيا
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Propónles una parábola: los habitantes de la ciudad. Cuando vinieron a ella los enviados.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y cítales el ejemplo de los habitantes de la ciudad a la que vinieron los Mensajeros,
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
[A quienes te desmienten] menciónales el ejemplo de los habitantes de una ciudad, cuando se presentaron ante ellos los Mensajeros.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Безнең рәсүлләребез. Интакия халкын Ислам диненә өндәр өчен җибәрелгән вакытны, мисал һәм гыйбрәт итеп кешеләргә сөйлә!
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Onlara o kent halkını örnek ver. Hani, elçiler gelmişti oraya.
Sha'aban British
Sha'aban British
Kendilerine elçiler gelmiş olan belde halkının misalini anlat onlara.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Onlara, şu şehir halkını misal getir: Hani onlara elçiler gelmişti.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور آپ اُن کے لئے ایک بستی (انطاکیہ) کے باشندوں کی مثال (حکایۃً) بیان کریں، جب اُن کے پاس کچھ پیغمبر آئے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ان سے گاؤں والوں کا قصہ بیان کرو جب ان کے پاس پیغمبر آئے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ان سے نشانیاں بیان کرو اس شہر والوں کی (ف۱۴) جب ان کے پاس فرستادے (رسول) آئے، (ف۱۵)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Ngươi (hỡi Thiên Sứ) hãy trình bày cho họ (những kẻ phủ nhận) hình ảnh thí dụ về đám dân của một thị trấn khi các Sứ Giả (của Allah) đến gặp họ.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Fi àpèjúwe kan lélẹ̀ fún wọn nípa àwọn ará ìlú kan nígbà tí àwọn Òjíṣẹ́ wá bá wọn.