Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Rəsulum!) Şübhəsiz ki, (bunlar) sənin Rəbbin tərəfindən olan həqiqətdir. Ona görə də şübhə edənlərdən olma!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Istina je od Gospodara tvoga, zato ne sumnjaj!
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Istina je od Gospodara tvog, zato ne budi od sumnjajućih.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
(這是)從你的主降示的真理,故你不要懷疑。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Deze waarheid komt van God; wees dus geen twijfelaar.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
حقيقت از جانب خداوند تو است، بنابراين از كسانى نباش كه شك مىكنند.(60)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
اینها حقیقتی است از جانب پروردگار تو؛ بنابر این، از تردید کنندگان مباش!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
حق از [ناحیه] پروردگار توست؛ بنابراین از تردیدکنندگان مباش.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
سخن حق همان است که از جانب خدا به تو رسید، مبادا هیچ گاه در آن شکّ کنی!
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
La vérité vient de ton Seigneur. Ne sois donc pas du nombre des sceptiques.
Montada
Montada
La vérité émane de ton Seigneur, alors ne sois pas de ceux qui doutent.
Rashid Maash
Rashid Maash
Ceci est assurément la vérité émanant de ton Seigneur. Ne sois donc pas de ceux qui en doutent.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
(Dies) ist die Wahrheit von deinem Herrn! Darum sei keiner der Zweifler.
Dies ist die Wahrheit von deinem HERRN, so sei nicht unter den Zweifel-Hegenden!
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
(Das ist) die Wahrheit von deinem Herrn; gehöre daher nicht zu den Zweiflern!
Word by Word
Word by Word (JA2022)
(Das ist) die Wahrheit von deinem Herren, so nicht sei von den Zweiflern.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Gaskiya daga Ubangijinka take sabõda haka kada ka kasance daga mãsu shakka.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
(Apa yang telah Kami ceritakan itu), itulah yang benar, yang datang dari Tuhanmu, karena itu janganlah kamu termasuk orang-orang yang ragu-ragu.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
[Questa è] la verità [che proviene] dal tuo Signore. Non essere tra i dubbiosi.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
La verità proviene solo dal tuo Signore, non essere tra coloro che dubitano.
Japanese
Japanese
Japanese
真理はあなたの主から(来る)。だから懐疑の徒の仲間となってはならない。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
സത്യം നിന്റെ രക്ഷിതാവിങ്കല് നിന്നുള്ളതാകുന്നു. ആകയാല് നീ സംശയാലുക്കളില് പെട്ടുപോകരുത്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Esta é a verdade emanada do teu Senhor. Não sejas, pois, dos que (dela) duvidam.
A Verdade vem de teu Senhor. Então, não sejas de modo algum, dos contestadores.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Истина - от твоего Господа. Посему не будь в числе сомневающихся.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Истина - от твоего Господа. Так не будь же среди сомневающихся.
V. Porokhova
V. Porokhova
Ведь Истина исходит лишь от Бога, А потому не будь ты с теми, ■ В ком сомнения живут.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(اھا ڳالھ) تنھنجي پالڻھار وٽان سچي آھي تنھنڪري شڪ ڪندڙن مان نہ ھُج
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
La Verdad viene de tu Señor. ¡No seas, pues, de los que dudan!
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
La Verdad procede de tu Señor. ¡No seas pues de los escépticos!
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Ésta es la verdad que proviene de tu Señor [sobre la historia de Jesús]. No seas de los indecisos.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Гыйса хакында булган хак сүзләр: Раббыңнан, шикләнүчеләрдән булма!
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Hak, Rabbindendir.O halde, kuşku duyanlardan olma.
Sha'aban British
Sha'aban British
Gerçek Rabbindendir. O halde şüphe edenlerden olma!
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Hak, Rabbinden gelendir. Öyle ise şüphecilerden olma.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(امت کی تنبیہ کے لئے فرمایا:) یہ تمہارے رب کی طرف سے حق ہے پس شک کرنے والوں میں سے نہ ہو جانا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(یہ بات) تمہارے پروردگار کی طرف سے حق ہے تو تم ہرگز شک کرنے والوں میں نہ ہونا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اے سننے والے! یہ تیرے رب کی طرف سے حق ہے تو شک والوں میں نہ ہونا،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Hỡi Thiên Sứ Muhammad), chân lý thực sự đến từ Thượng Đế của Ngươi, cho nên, Ngươi chớ đem lòng hoài nghi.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Òdodo ni láti ọ̀dọ̀ Olúwa rẹ. Nítorí náà, má ṣe wà nínú àwọn oníyèméjì.