Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Şübhəsiz ki, bu (Qur’an) aləmlərin Rəbbi tərəfindən nazil edilmişdir!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
I Kur'an je, sigurno, objava Gospodara svjetova;
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I uistinu, to je Objava Gospodara svjetova,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
這《古蘭經》確是全世界的主所啟示的。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Dit boek is zekerlijk eene openbaring van den Heer van alle schepselen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
نزول قرآن از طرف صاحباختيار تمام افراد بشر است.(192)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مسلّماً این (قرآن) از سوی پروردگار جهانیان نازل شده است!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و بی تردید این قرآن، نازل شده پروردگار جهانیان است،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و این قرآن به حقیقت از جانب خدای عالمیان نازل شده.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
Montada
Montada
(Ce Livre) est une révélation du Seigneur de l’Univers,
Rashid Maash
Rashid Maash
Le Coran est une révélation du Seigneur de la Création
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wahrlich, dies ist eine Offenbarung vom Herrn der Welten
Und gewiß, er (der Quran) ist eine Hinabsendung Des HERRN aller Schöpfung.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und er ist ganz sicher eine Offenbarung des Herrn der Weltenbewohner;
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und wahrlich, es (ist) sicherlich (die) Offenbarung (des) Herrn der Weltenbewohner.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle shi (Alƙur'ãni), haƙĩƙa, saukarwar Ubangijinhalittu ne.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya Al Quran ini benar-benar diturunkan oleh Tuhan semesta alam,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
In verità esso è davvero ciò che il Signore dei mondi ha rivelato,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
In verità, questa è una rivelazione proveniente dal Signore dei Mondi.
Japanese
Japanese
Japanese
本当にこの(クルアーン)は,万有の主からの啓示である。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും ഇത് ( ഖുര്ആന് ) ലോകരക്ഷിതാവ് അവതരിപ്പിച്ചത് തന്നെയാകുന്നു
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Certamente (este Alcorão), é uma revelação do Senhor do Universo.
E, por certo, ele é a revelação descida do Senhor dos mundos,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Воистину, это - Ниспослание от Господа миров.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Воистину, Коран - послание Господа миров,
V. Porokhova
V. Porokhova
Это - поистине, послание от Господа миров;
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ اھو (قرآن) جھانن جي پالڻھار کان لاٿل آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Es, en verdad, la Revelación del Señor del universo.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y, en verdad, lo hace descender el Señor del Universo.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Este [Corán] es una revelación del Señor del Universo.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Бу Коръән галәмнәрне тәрбия итүче Аллаһудан иңдерелгән китаптыр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Kesin olan şu ki, o âlemlerin Rabbi'nden indirilmiştir.
Sha'aban British
Sha'aban British
Şüphesiz bu (Kur'an), alemlerin Rabbinin indirmesidir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Muhakkak ki o (Kur'an) âlemlerin Rabbinin indirmesidir.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بیشک یہ (قرآن) سارے جہانوں کے رب کا نازل کردہ ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور یہ قرآن (خدائے) پروردگار عالم کا اُتارا ہوا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک یہ قرآن رب العالمین کا اتارا ہوا ہے،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quả thật, Nó (Qur’an) đích thực được Thượng Đế của vũ trụ ban xuống.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú al-Ƙur’ān, wọ́n sọ̀ ọ́ kalẹ̀ ni láti ọ̀dọ̀ Olúwa gbogbo ẹ̀dá.