Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Və sizi də, sizdən əvvəlki nəsilləri də yaradandan qorxun!”
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
i Onoga koji je stvorio vas i narode davnašnje bojte se\" –
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I bojte se Onog koji je stvorio vas i pokoljenja ranija."
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
你們應當敬畏真主,他創造你們和古老的世代。」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En vreest hem die u en de vroegere geslachten heeft geschapen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و از نافرمانى خدايى كه شما و افراد قبل از شما را آفريد بترسيد.(184)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و از (نافرمانی) کسی که شما و اقوام پیشین را آفرید بپرهیزید!»
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و از آنکه شما و امت های پیشین را آفرید پروا کنید.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و از خدایی که شما و کفر پیشگان پیشین را آفریده بترسید (و خلاف امر او مکنید).
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations».
Montada
Montada
Craignez Celui Qui vous a créés, vous et les premières générations ! »
Rashid Maash
Rashid Maash
Craignez Celui qui vous a créés, vous et les générations passées. »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und fürchtet Den, Der euch und die früheren Geschlechter erschuf."
Und handelt Taqwa gemäß Dem gegenüber, Der euch und die erste Schöpfung erschuf."
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und furchtet Denjenigen, Der euch und die früheren Geschöpfe erschaffen hat."
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und fürchtet denjenigen, der euch erschuf und die Geschöpfe." früheren
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma ku ji tsõron Allah wanda Ya halitta ku, kũ da jama'ar farko."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan bertakwalah kepada Allah yang telah menciptakan kamu dan umat-umat yang dahulu\".
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Temete Colui che ha creato voi e le generazioni antiche».
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Temete Colui che vi ha creato e ha creato le generazioni prima di voi”.
Japanese
Japanese
Japanese
あなたがたと前の世代の者たちを創られた方,かれを畏れなさい。」
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങളെയും പൂര്വ്വതലമുറകളെയും സൃഷ്ടിച്ചവനെ നിങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുക
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E temei Quem vos criou, assim como criou as primeiras gerações.
E temeis a Quem vos criou, vós e as gerações antepassadas"
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Бойтесь Того, Кто сотворил вас и первые поколения\".
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Бойтесь Того, кто сотворил вас и прежние народы\".
V. Porokhova
V. Porokhova
Побойтесь (гнева вашего Владыки), ■ Кто сотворил и вас, и прежние народы!\
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اُنھيءَ (الله) کان ڊڄو جنھن اوھان کي ۽ اڳينءَ خلق کي خلقيو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¡Temed a Quien os ha creado, a vosotros y a las generaciones antiguas!»
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y temed a Quien os ha creado a vosotros y a las generaciones primeras.»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
y tengan temor de Quien los creó, a ustedes y a las primeras generaciones".
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Сезне вә сездән әүвәлгеләрне халык кылучы Аллаһудан куркыгыз!
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Sizi ve önceki nesilleri yaratandan sakının!\
Sha'aban British
Sha'aban British
Sizi ve daha önceki nesilleri yaratandan sakının
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Sizi ve önceki nesilleri yaratan (Allah) dan korkun.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اس (اللہ) سے ڈرو جس نے تم کو اور پہلی امتوں کو پیدا فرمایا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اس سے ڈرو جس نے تم کو اور پہلی خلقت کو پیدا کیا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اس سے ڈرو جس نے تم کو پیدا کیا اور اگلی مخلوق کو،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Các người hãy sợ Allah, Đấng đã tạo hóa các người và những thế hệ trước.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Kí ẹ sì bẹ̀rù Ẹni tí Ó dá yín àti àwọn ẹ̀dá àkọ́kọ́.”