Chapter 26, Verse 129

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Sanki (dünyada) əbədi qalacaqsınız deyə (yeraltı) su hövzələri (qalalar, yaxud qəsrlər) tikirsiniz!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i podižete utvrde kao da ćete vječno živjeti,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I gradite tvrđave, da biste se vi ovjekovječili?

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你們設立一些堡壘,好像你們將永居塵世一樣。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En richt gij prachtige werken op, in de hoop die eeuwig te bezitten?

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و خانه‌ها و قلعه‌ها براى خود مى‌سازيد تا در دنيا هميشه بمانيد؟(129)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و قصرها و قلعه‌های زیبا و محکم بنا می‌کنید شاید در دنیا جاودانه بمانید؟!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و قلعه ها و کاخ های استوار و می لل برمی گیرید، که شاید جاودانه بمانید؟
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و عمارتهای محکم بنا می‌کنید به امید آنکه در آن عمارات عمر ابد کنید؟

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement?
Montada Montada
(Continuerez-vous) à ériger des forteresses comme pour y vivre éternellement ?
Rashid Maash Rashid Maash
Bâtissez-vous d’imposants palais comme si vous deviez y vivre éternellement ?

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und errichtet ihr Burgen, als solltet ihr lange leben?
Und ihr macht künstliche Seen, damit ihr vielleicht ewig lebt.
und nehmt euch Bauwerke (in der Hoffnung), auf daß ihr ewig leben würdet?
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und nehmt euch Bauwerke, auf dass ihr ewig lebt?

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma kunã riƙon matsãrar ruwa, tsammãninku, ku dawwama?"

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
dan kamu membuat benteng-benteng dengan maksud supaya kamu kekal (di dunia)?

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
E costruirete fortezze come se doveste vivervi in perpetuo?
Safi Kaskas Safi Kaskas
Preparate per voi meravigliose abitazioni nella speranza di viverci per sempre?

Japanese

Japanese Japanese
またあなたがたは(永遠に)住もうとして,堅固な高楼を建てるのですか。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ എന്നെന്നും താമസിക്കാമെന്ന ഭാവേന നിങ്ങള്‍ മഹാസൌധങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കുകയുമാണോ?

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E construístes inexpugnáveis fortalezas como que para eternizar-vos?
"E ergueis fortificações, na esperança de serdes eternos?

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
строить замки (или водохранилища), словно вы будете жить вечно,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
и будете строить замки в надежде, что вы бессмертны,
V. Porokhova V. Porokhova
Себе заводите прекрасные места для почиванья ■ С надеждой в них почить (навечно)?

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ (ڇو) پڪيون ماڙيون بڻائيندا آھيو؟ ڄڻڪ اوھين سدائين رھندؤ

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
y hacéis construcciones esperando, quizá, ser inmortales?
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y castillos como si fueseis a vivir eternamente?
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Habitan en palacios majestuosos como si fueran a vivir por toda la eternidad.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Янә дөньяда мәңге яшәү өмете белән төрле бөек биналар ясыйсызмы?

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Sanayi üreten yerler edinerek sonsuzlaşmak ümidine mi düşüyorsunuz?\
Sha'aban British Sha'aban British
Ebedi kalacağınızı umarak sağlam yapılar mı yapıyorsunuz?
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Temelli kalacağınızı umarak sağlam yapılar mı ediniyorsunuz?

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور تم (تالابوں والے) مضبوط محلات بناتے ہو اس امید پر کہ تم (دنیا میں) ہمیشہ رہو گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور محل بناتے ہو شاید تم ہمیشہ رہو گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور مضبوط محل چنتے ہو اس امید پر کہ تم ہمیشہ رہوگے (ف۱۲۱)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Lẽ nào các người xây cất những lâu đài kiên cố để mong ở trong đó vĩnh viễn?”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ẹ sì ń kọ́ àwọn ilé ńlá ńlá bí ẹni pé ẹ máa ṣe gbére (nílé ayé yìí).