Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Sanki (dünyada) əbədi qalacaqsınız deyə (yeraltı) su hövzələri (qalalar, yaxud qəsrlər) tikirsiniz!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
i podižete utvrde kao da ćete vječno živjeti,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I gradite tvrđave, da biste se vi ovjekovječili?
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
你們設立一些堡壘,好像你們將永居塵世一樣。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En richt gij prachtige werken op, in de hoop die eeuwig te bezitten?
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و خانهها و قلعهها براى خود مىسازيد تا در دنيا هميشه بمانيد؟(129)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و قصرها و قلعههای زیبا و محکم بنا میکنید شاید در دنیا جاودانه بمانید؟!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و قلعه ها و کاخ های استوار و می لل برمی گیرید، که شاید جاودانه بمانید؟
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و عمارتهای محکم بنا میکنید به امید آنکه در آن عمارات عمر ابد کنید؟
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement?
Montada
Montada
(Continuerez-vous) à ériger des forteresses comme pour y vivre éternellement ?
Rashid Maash
Rashid Maash
Bâtissez-vous d’imposants palais comme si vous deviez y vivre éternellement ?
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und errichtet ihr Burgen, als solltet ihr lange leben?
Und ihr macht künstliche Seen, damit ihr vielleicht ewig lebt.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und nehmt euch Bauwerke (in der Hoffnung), auf daß ihr ewig leben würdet?
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und nehmt euch Bauwerke, auf dass ihr ewig lebt?
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma kunã riƙon matsãrar ruwa, tsammãninku, ku dawwama?"
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan kamu membuat benteng-benteng dengan maksud supaya kamu kekal (di dunia)?
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
E costruirete fortezze come se doveste vivervi in perpetuo?
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Preparate per voi meravigliose abitazioni nella speranza di viverci per sempre?
Japanese
Japanese
Japanese
またあなたがたは(永遠に)住もうとして,堅固な高楼を建てるのですか。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്ക്ക് എന്നെന്നും താമസിക്കാമെന്ന ഭാവേന നിങ്ങള് മഹാസൌധങ്ങള് ഉണ്ടാക്കുകയുമാണോ?
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E construístes inexpugnáveis fortalezas como que para eternizar-vos?
"E ergueis fortificações, na esperança de serdes eternos?
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
строить замки (или водохранилища), словно вы будете жить вечно,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
и будете строить замки в надежде, что вы бессмертны,
V. Porokhova
V. Porokhova
Себе заводите прекрасные места для почиванья ■ С надеждой в них почить (навечно)?
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ (ڇو) پڪيون ماڙيون بڻائيندا آھيو؟ ڄڻڪ اوھين سدائين رھندؤ
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
y hacéis construcciones esperando, quizá, ser inmortales?
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y castillos como si fueseis a vivir eternamente?
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Habitan en palacios majestuosos como si fueran a vivir por toda la eternidad.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Янә дөньяда мәңге яшәү өмете белән төрле бөек биналар ясыйсызмы?
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Sanayi üreten yerler edinerek sonsuzlaşmak ümidine mi düşüyorsunuz?\
Sha'aban British
Sha'aban British
Ebedi kalacağınızı umarak sağlam yapılar mı yapıyorsunuz?
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Temelli kalacağınızı umarak sağlam yapılar mı ediniyorsunuz?
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور تم (تالابوں والے) مضبوط محلات بناتے ہو اس امید پر کہ تم (دنیا میں) ہمیشہ رہو گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور محل بناتے ہو شاید تم ہمیشہ رہو گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور مضبوط محل چنتے ہو اس امید پر کہ تم ہمیشہ رہوگے (ف۱۲۱)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Lẽ nào các người xây cất những lâu đài kiên cố để mong ở trong đó vĩnh viễn?”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ẹ sì ń kọ́ àwọn ilé ńlá ńlá bí ẹni pé ẹ máa ṣe gbére (nílé ayé yìí).