Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Ad taydası da peyğəmbərləri təkzib etdi.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
I Ad je smatrao lažnim poslanike.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Ad je poricao izaslanike,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
阿德人曾否認使者。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
De stam van Ad beschuldigde Gods boodschapper van logen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قوم عاد هم پيغمبران را قبول نكردند.(123)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
قوم عاد (نیز) رسولان (خدا) را تکذیب کردند،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
قوم عاد پیامبران را تکذیب کردند،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
قوم عاد نیز رسولان خدا را تکذیب کردند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Les 'Aad traitèrent de menteurs les Envoyés.
Montada
Montada
Les ‘Ad aussi taxèrent de mensonge les Envoyés,
Rashid Maash
Rashid Maash
Les ‘Ad ont également traité les Messagers d’imposteurs,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Die `Ad bezichtigten den Gesandten der Lüge
'Aad hat den Gesandten der Lüge bezichtigt.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Die 'Ad bezichtigten die Gesandten der Lüge.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Der Lüge bezichtigten die 'Ad die Gesandten.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ãdãwa sun ƙaryata Manzanni.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Kaum 'Aad telah mendustakan para rasul.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Gli 'Âd smentirono gli inviati.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Gli Ad rifiutarono i messaggeri.
Japanese
Japanese
Japanese
アード(の民)も,使徒たちを嘘付きであるとした。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ആദ് സമുദായം ദൈവദൂതന്മാരെ നിഷേധിച്ചു തള്ളി
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
O povo de Ad rejeitou os mensageiros.
O povo de Ad desmentiu aos Mensageiros.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Адиты сочли лжецами посланников.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[Племя] 'ад отвергло [одного из] посланников,
V. Porokhova
V. Porokhova
И люди Ад ■ Сочли лжецами посланных (Аллахом).
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
عاد (جي قوم) پيغمبرن کي ڪوڙو ڄاتو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Los aditas desmintieron a los enviados.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
El pueblo de Ad desmintió a los Mensajeros
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
El pueblo de ‘Ad desmintió a los Mensajeros.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Гад кавеме пәйгамбәрләрне ялганга тоттылар.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Âd da peygamberleri yalanladı.
Sha'aban British
Sha'aban British
Ad Kavmi de peygamberleri yalanlamıştı.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Âd (kavmi) de peygamberleri yalancılıkla suçladı.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(قومِ) عاد نے (بھی) پیغمبروں کو جھٹلایا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
عاد نے بھی پیغمبروں کو جھٹلایا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
عاد نے رسولوں کو جھٹلایا (ف۱۱۸)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Người dân ‘Ad đã chối bỏ tất cả Thiên Sứ (của Allah).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àwọn ìran ‘Ād pe àwọn Òjíṣẹ́ ní òpùrọ́.