Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onda məni zalım tayfanın içində qoyma, ey Rəbbim!” (“Məni də onlarla birlikdə həlak etmə. Məni razı qaldığın kəslərlə bir yerdə et!”)
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
onda me, Gospodaru moj, ne ostavi s narodom nevjerničkim!\
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Gospodaru moj, tad me ne smjesti među narod zalima."
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
我的主啊!求你不要使我與不義的民眾同歸於盡。」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
O Heer! plaats mij niet onder de goddeloozen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خداوندا، مرا جزو افرادى كه ظلم مىكنند قرار نده.(94)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
پروردگار من! مرا (در این عذابها) با گروه ستمگران قرار مده!»
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
پس پروردگارا! مرا در میان گروه ستمکاران قرار مده [و با آنان قرین عذاب مکن.]
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
پس مرا در میان قوم ستمکار وامگذار.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
alors, Seigneur, ne me place pas parmi les gens injustes.
Montada
Montada
veuille ne pas me mettre, Seigneur, avec les gens injustes ! »
Rashid Maash
Rashid Maash
veuille, Seigneur, ne pas m’associer au sort de ces impies ! »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
dann, mein Herr, setze mich nicht zu dem Volk der Frevler."
mein HERR! lasse mich nicht unter den unrecht-begehenden Leuten sein!"
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
mein Herr, dann stelle mich nicht unter das ungerechte Volk.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
mein Herr, so nicht stelle mich unter das Volk." ungerechte
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Yã Ubangijina, to, kada Ka sanya ni a cikin mutãne azzãlumai."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
ya Tuhanku, maka janganlah Engkau jadikan aku berada di antara orang-orang yang zalim\".
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
ebbene, mio Signore, non mi annoverare tra gli ingiusti».
Safi Kaskas
Safi Kaskas
allora, o mio Signore, non pormi tra coloro che compiono ingiustizia”.
Japanese
Japanese
Japanese
主よ,わたしを悪を行う民の中に,入れないで下さい。」
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്റെ രക്ഷിതാവേ, നീ എന്നെ അക്രമികളായ ജനതയുടെ കൂട്ടത്തില് പെടുത്തരുതേ.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Ó Senhor meu, não me conteis entre os iníquos!
"Senhor meu, então, não me faças estar entre o povo injusto."
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
то не делай меня, Господи, в числе несправедливых людей!\
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
то не делай меня [одним из] тех, кто творит беззаконие!\
V. Porokhova
V. Porokhova
Тогда, о Господи, ■ Ты не введи в число неправедных меня\".
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اي منھنجا پالڻھار! مون کي ظالمن جي قوم ۾ (داخل) نہ ڪر
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¡No me pongas, Señor, con el pueblo impío!»
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¡Señor mío! no me pongas con el pueblo de los opresores.»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Señor, no me pongas entre los injustos".
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ий Раббым мине ґәзаб ителәчәк залим кавем эчендә кылмагыл!
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Beni o zalimler topluluğunun içinde tutma Rabbim!\
Sha'aban British
Sha'aban British
Rabbim, o zaman beni zalim toplum içinde bulundurma!
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
bu durumda beni zalimler topluluğunun içinde bulundurma Rabbim!»
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(تو) اے میرے رب! مجھے ظالم قوم میں شامل نہ فرمانا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو اے پروردگار مجھے (اس سے محفوظ رکھیئے اور) ان ظالموں میں شامل نہ کیجیئے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو اے میرے رب! مجھے ان ظالموں کے ساتھ نہ کرنا (ف۱۵۰)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Thì xin Ngài, lạy Thượng Đế của bề tôi, đừng để bề tôi ở cùng với đám người làm điều sai quấy kia.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Olúwa mi, má ṣe fi mí sínú ìjọ alábòsí.”