Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Yoxsa öz Peyğəmbərini tanımadılar və buna görə onu inkar edirlər?
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Ili oni ne poznaju Poslanika svoga, pa ga zato poriču?
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Zar ne prepoznaju poslanika svog, pa su oni poricatelji njegovi?
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
還是他們沒有認識他們的使者,因而不承認他呢?
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Of kennen zij hunnen apostel niet en verwerpen zij hem daarom.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
يا پيغمبرشان را نمىشناختند كه منكر او هستند؟(69)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
یا اینکه پیامبرشان را نشناختند (و از سوابق او آگاه نیستند)، از این رو او را انکار میکنند؟!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
یا مگر پیامبرشان را [از لحاظ حسب، نسب، درستی، امانت، اخلاق و کرامت] نشناخته اند که منکر او هستند؟….
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
یا آنکه اینان رسول خود را نشناختهاند که او را انکار و تکذیب میکنند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Ou n'ont-ils pas connu leur Messager, au point de le renier?
Montada
Montada
Ou alors n’ont-ils pas reconnu leur Messager et donc ils le renient ?
Rashid Maash
Rashid Maash
Ou bien connaissent-ils si peu le Messager qui leur a été envoyé pour le renier ?
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Oder kennen sie ihren Gesandten nicht, so daß sie ihn verleugnen?
Oder kannten sie etwa ihren Gesandten nicht, so daß sie ihm gegenüber ableugnend waren?!
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Oder haben sie ihren Gesandten nicht erkannt, so daß sie ihn (nun) verwerfen?
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Oder (haben) nicht sie erkannt ihren Gesandten, so (dass) sie ihn Verwerfende (sind)?
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kõ ba su san Manzonsu ba ne dõmin haka suke mãsu musu a gare shi?
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Ataukah mereka tidak mengenal rasul mereka, karena itu mereka memungkirinya?
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Già conoscevano il Messaggero, perché poi lo hanno rinnegato?
Safi Kaskas
Safi Kaskas
O non riconoscono il loro Messaggero? Perché mai non lo riconoscono?
Japanese
Japanese
Japanese
それともかれらへの使徒と認めず,かれを拒否するのか。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതല്ല അവരുടെ ദൂതനെ അവര്ക്ക് പരിചയമില്ലാഞ്ഞിട്ടാണോ അവര് അദ്ദേഹത്തെ നിഷേധിക്കുന്നത് ?
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Ou não conhecem seu Mensageiro, e por isso o negam?
Ou eles não reconhecem seu Mensageiro, e o estão negando?
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Или же они не узнали своего Посланника и принялись отвергать его?
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Или же они не распознали своего пророка и [потому] отвергли его?
V. Porokhova
V. Porokhova
Иль не признали в нем посланника они ■ И потому его отвергли?
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
يا پنھنجي پيغمبر کي نہ سڃاتائون ڇا؟ تنھنڪري اُھي سندس مُنڪر (ٿيا) آھن
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¿No han conocido, acaso, a su Enviado para que le nieguen?
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¿O no reconocen a su Mensajero y por eso le niegan?
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Conocían a su Mensajero [Mujámmad], pero igualmente lo rechazaron.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Яки расүлләре булган Мухәммәд г-мнең хак сүзле вә күркәм холыклы икәнен белмәделәрме, белсәләр дә аны инкяр иттеләр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Yoksa resullerini tanımadılar da bu yüzden mi onu inkâr ediyorlar?
Sha'aban British
Sha'aban British
Yoksa peygamberlerini tanıyamadılar da bunun için mi inkâr ediyorlar?
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Yoksa Peygamberlerini henüz tanımadılar da bu yüzden mi onu inkâr ediyorlar?
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یا انہوں نے اپنے رسول کو نہیں پہچانا سو (اس لئے) وہ اس کے منکر ہو گئے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یا یہ اپنے پیغمبر کو جانتے پہنچانتے نہیں، اس وجہ سے ان کو نہیں مانتے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
یا انہوں نے اپنے رسول کو نہ پہچانا (ف۱۱۰) تو وہ اسے بیگانہ سمجھ رہے ہیں (ف۱۱۱)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Hay phải chăng họ không nhận biết vị Thiên Sứ của họ nên mới từ chối Y?
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Tàbí wọn kò mọ Òjíṣẹ́ wọn mọ́ ni wọ́n fi di alátakò rẹ̀?