Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(O peyğəmbər) belə dedi: “Ey Rəbbim! Onlar məni yalançı hesab etmələrinə qarşı mənə kömək et!”
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
\"Gospodaru moj\" – zamolio bi on – \"pomozi mi, oni me u laž utjeruju!\
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Reče: "Gospodaru moj! Pomozi mi zato što me poriču."
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他說:「我的主啊!求你援助我,因為他們已經否認我了。」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Hun profeet zeide: O Heer! verdedig mij, nu zij mij van bedrog beschuldigen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
پيغمبر گفت: خدايا، مرا در مقابل انكارى كه مىكنند يارى كن.(39)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(پیامبرشان) گفت: «پروردگارا! مرا در برابر تکذیبهای آنان یاری کن!»
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
گفت: پروردگارا! مرا در برابر تکذیب آنان یاری ده.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آن رسول هم عرض کرد: خدایا، مرا بر این قوم که تکذیب من کردند یاری فرما.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Il dit: «Seigneur! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur».
Montada
Montada
« Seigneur, dit-il, accorde-moi Ton soutien contre ceux qui me traitent de menteur ! »
Rashid Maash
Rashid Maash
Le Messager implora : « Venge-moi, Seigneur, de ce peuple qui me traite d’imposteur ! »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er sagte: "Mein Herr, hilf mir wider ihre Beschuldigung der Lüge."
Er sagte: "Mein HERR! Stehe mir bei wegen dem, wie sie mich der Lüge bezichtigten."
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er sagte: "Mein Herr, hilf mir, wo sie mich der Lüge bezichtigen."
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Er sagte: "Mein Herr, hilf mir, weil sie mich der Lüge bezichtige."
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ya ce: "Ya Ubangijĩna! Ka taimake ni sabõda sun ƙaryatã ni."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Rasul itu berdoa: \"Ya Tuhanku, tolonglah aku karena mereka mendustakanku\".
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Disse [Noè]: «Signore, aiutami, mi trattano da impostore».
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Il profeta ha detto: “O mio Signore! Aiutami, perché mi accusano di falsità!”.
Japanese
Japanese
Japanese
かれは(祈って)言った。「主よ,かれらはわたしを嘘付きであるといいます。どうか御助け下さい。」
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: എന്റെ രക്ഷിതാവേ, ഇവര് എന്നെ നിഷേധിച്ചു തള്ളിയിരിക്കയാല് നീ എന്നെ സഹായിക്കേണമേ.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Disse (o Profeta): Ó Senhor meu, socorre-me, pois que me desmentem!
Ele disse: "Senhor meu! Socorre-me, porque me desmentem."
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Он сказал: \"Господи! Помоги мне, ведь они сочли меня лжецом!\
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[Посланник] взмолился: \"Господи! Помоги мне [против них], так как они отвергают меня!\
V. Porokhova
V. Porokhova
(Пророк) сказал: ■ \"О мой Господь! ■ Пошли мне помощь защититься от того, ■ Что (все они) меня лжецом считают\".
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(پيغمبر) چيو تہ منھنجا پالڻھار مون کي مدد ڏي ھن ڪري جو مون کي ڪوڙو ڀانيائون
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Dijo: «¡Señor! ¡Auxíliame, que me desmienten!»
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Él dijo: «¡Señor mío! ¡Ellos me desmienten, auxíliame Tú!»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Dijo [el Profeta]: "¡Señor mío! Socórreme, pues me han desmentido".
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Рәсүлләре әйтте: \"Йә Рабби, мине ялганчы дигәннәре өчен, мина ярдәм бир\".
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
O peygamber şöyle yakardı: \"Rabbim, beni yalanlamaları karşısında yardım et bana!\
Sha'aban British
Sha'aban British
Rabbim, dedi. Beni yalanlamalarına karşılık bana yardım et!
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
O peygamber: Rabbim! dedi, beni yalanlamalarına karşılık bana yardımcı ol!
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(پیغمبر نے) عرض کیا: اے میرے رب! میری مدد فرما اس صورتحال میں کہ انہوں نے مجھے جھٹلا دیا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پیغمبر نے کہا کہ اے پروردگار انہوں نے مجھے جھوٹا سمجھا ہے تو میری مدد کر
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
عرض کی کہ اے میرے رب میری مدد فرما اس پر کہ انہوں نے مجھے جھٹلایا،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Vị Thiên Sứ đó của TA) cầu nguyện: “Lạy Thượng Đế của bề tôi, xin Ngài giúp đỡ bề tôi (trừng phạt họ) bởi vì họ đã phủ nhận bề tôi.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
(Òjíṣẹ́ náà) sọ pé: “Olúwa mi, ṣàrànṣe fún mi nítorí pé wọ́n pè mí ní òpùrọ́.”