Chapter 23, Verse 2

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
O kəslər ki, namazlarında (hər şeyi unudaraq ruhən və cismən yalnız Allaha) müt’i olub (Ona) boyun əyərlər! (Allahın qarşısında kiçilərlər!)

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
oni koji molitvu svoju ponizno obavljaju,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Oni koji su u salatima svojim skrušeni,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們在拜中是恭順的,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Die zich verootmoedigen in hun gebed.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
افراد باايمانى كه در نمازشان متواضع هستند.(2)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها که در نمازشان خشوع دارند؛
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
آنان که در نمازشان [به ظاهر] فروتن [و به باطن با حضور قلب] اند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
آنان که در نماز خود خاضع و خاشعند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
ceux qui sont humbles dans leur Salât,
Montada Montada
qui, dans leur Çalât, sont humblement recueillis,
Rashid Maash Rashid Maash
qui prient avec recueillement et humilité,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
die in ihren Gebeten voller Demut sind
Diejenigen, die in ihrem rituellen Gebet voller Ehrfurcht sind.
denjenigen, die in ihrem Gebet demütig sind,
Word by Word Word by Word (JA2022)
denjenigen, die sie (sind) in ihrem Gebet Demütige,

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Waɗanda suke a cikin sallarsu mãsu tawãli'u ne.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
(yaitu) orang-orang yang khusyu' dalam sembahyangnya,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
quelli che sono umili nell'orazione,
Safi Kaskas Safi Kaskas
coloro che si fanno umili nelle loro preghiere,

Japanese

Japanese Japanese
かれらは,礼拝に敬虔であり,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തങ്ങളുടെ നമസ്കാരത്തില്‍ ഭക്തിയുള്ളവരായ,

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Que são humildes em suas orações.
Que são humildes em suas orações,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
которые смиренны во время своих намазов,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
которые смиренны при [совершении] молитв,
V. Porokhova V. Porokhova
Кто с кротостью (колени преклонил) в молитвах

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
جيڪي پنھنجيءَ نماز ۾ عاجزي ڪندڙ آھن

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
que hacen su azalá con humildad,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Aquellos que en su oración están atentos y sumisos.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
que en sus oraciones son humildes [ante Dios],

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Алар намазларын хошугъ белән укыйлар, Аллаһудан куркып, кечерәяләр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Namazlarında/dualarında huşû sahipleridir onlar.
Sha'aban British Sha'aban British
Onlar namazlarında huşû içinde olanlardır.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Onlar ki, namazlarında huşu içindedirler;

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جو لوگ اپنی نماز میں عجز و نیاز کرتے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جو نماز میں عجزو نیاز کرتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جو اپنی نماز میں گڑگڑاتے ہیں (ف۲)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Họ là những người kính cẩn trong lễ nguyện Salah của mình.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àwọn tó ń páyà (Allāhu) nínú ìrun wọn,