Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Sonra o, başqa bir yola (məşriqə) tərəf üz tutub getdi.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
I on opet pođe.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Zatim je slijedio put,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
隨後他又遵循一條路,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Daarna zette hij zijn weg voort.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بعد دنبال راه ديگرى رفت.(89)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سپس (بار دیگر) از اسبابی (که در اختیار داشت) بهره گرفت...
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
پس [باز هم با توسل به وسیله] راهی را [برای سفر به شرق] دنبال کرد.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و باز وسیله و رشتهای را پی گرفت (و سفر را ادامه داد).
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Puis, il suivit (une autre) voie.
Montada
Montada
Puis il suivit (une autre) voie,
Rashid Maash
Rashid Maash
Il suivit ensuite une autre voie
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Darauf folgte er dem gegebenen Weg
Dann folgte er einem Weg.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Hierauf verfolgte er einen Weg,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Danach verfolgte er einen Weg.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan kuma ya bi hanya.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Kemudian dia menempuh jalan (yang lain).
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Seguì poi una via.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Ancora una volta scelse una via,
Japanese
Japanese
Japanese
それからかれは,(外の)一つの道を辿った。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പിന്നെ അദ്ദേഹം മറ്റൊരു മാര്ഗം പിന്തുടര്ന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Então, seguiu (outro) rumo.
Em seguida, seguiu outro caminho,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Потом он отправился в путь дальше.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
И он последовал далее своим путем,
V. Porokhova
V. Porokhova
Потом другим путем пошел он,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
وري سامان (جي مدد) سان ھليو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Luego, siguió otro camino
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Luego usó esos medios de viaje
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Luego siguió otro camino
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Соңра Зүл-карнәен мәшрыйкка ирештерә торган сәбәпкә иярде.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Sonra bir sebebi daha izledi.
Sha'aban British
Sha'aban British
Sonra bir sebep/ yol tuttu.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Sonra yine bir yol tuttu.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(مغرب میں فتوحات مکمل کرنے کے بعد) پھر وہ (دوسرے) راستہ پر چل پڑا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر اس نے ایک اور سامان (سفر کا) کیا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر ایک سامان کے پیچھے چلا (ف۱۹۳)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Rồi Y (Zdul-Qarnain) lại đi hướng đến một nơi khác (về phía đông).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Lẹ́yìn náà, ó mú ọ̀nà kan tọ̀