Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Bu Allah üçün heç də çətin deyildir!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
to Allahu nije teško.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
A nije to za Allaha teško.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
這在真主絕不是困難的。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Dit is gemakkelijk voor zijne macht.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و اين كار براى خدا مشكل نيست.(20)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و این کار برای خدا مشکل نیست!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و این [کار] بر خدا دشوار و گران نیست.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و این کار اصلا بر خدا دشوار نیست.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et cela n'est nullement difficile pour Allah.
Montada
Montada
Cela, pour Allah, ne serait pas difficile.
Rashid Maash
Rashid Maash
Voilà qui n’a rien de difficile pour Allah.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und das ist für Allah keineswegs schwer.
Und dies ist ALLAH nicht unmöglich.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und dies ist für Allah keineswegs schwer.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und nicht (ist) dies für Allah schwer.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma wancan bai zama mabuwãyi ba ga Allah.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan yang demikian itu sekali-kali tidak sukar bagi Allah.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Ciò non è difficile per Allah.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Non è cosa difficile per Lui.
Japanese
Japanese
Japanese
それはアッラーにとっては,難しいことではない。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ലാഹുവെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം അത് ഒരു വിഷമകരമായ കാര്യമല്ല.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Porque isso não é uma grande empresa para Deus.
E isso não é, para Allah, penoso.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Это для Аллаха не составляет труда.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
и это для Аллаха вовсе не трудно.
V. Porokhova
V. Porokhova
И это для (могущества) Аллаха ■ Великой (мОчи) не составит.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اِھو (ڪرڻ) الله تي اوکو نہ آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Y eso no sería difícil para Alá.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Eso no le supone a Dios ningún esfuerzo.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Eso no es difícil para Dios.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Бу эшне эшләү Аллаһуга һич авыр түгел.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Bu, Allah'a hiç de zor gelmez.
Sha'aban British
Sha'aban British
Bu, Allah için hiç zor değildir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Bu, Allah'a güç değildir.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور یہ (کام) اللہ پر (کچھ بھی) دشوار نہیں ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور یہ خدا کو کچھ بھی مشکل نہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور یہ (ف۴۷) اللہ پر کچھ دشوار نہیں،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và điều đó đối với Allah chẳng có gì khó khăn cả.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ìyẹn kò sì lè dá Allāhu lágara.