Chapter 11, Verse 99

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Onlar burada (dünyada) da, qiyamətdə (axirətdə) də lə’nətə düçar olmuşlar. Onların qisməti necə də pisdir!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Na ovome svijetu ih je pratilo prokletstvo, a pratiće ih i na onom; strašan će biti \"dar\" kojim će darivani biti!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I slijeđeni su na ovom (svijetu) prokletstvom, i na Dan kijameta; a loš je dar poklonjeni.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們在今世受詛咒,在復活日也遭受詛咒。他們所受的援助真惡劣!

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Zij werden in dit leven door een vloek gevolgd, en op den dag der opstanding zal de vergelding ellendig zijn, die hen gegeven zal worden.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آن‌ها در دنيا و روز قيامت لعنت (دور بودن از رحمت خدا) را به دنبال خود دارند. بد چيزى به آن‌ها داده شده.(99)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنان در این جهان و روز قیامت، لعنتی بدنبال دارند؛ و چه بد عطایی است (لعن و دوری از رحمت خدا)، که نصیب آنان می‌شود!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و در این دنیا و روز قیامت به لعنتی بدرقه شدند [و آن لعنت] بد عطیه ای است که به آنان می دهند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و فرعونیان را در این جهان بد لعنتی در پی است و آن بد عطا و بخششی است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Et ils sont poursuivis par une malédiction ici-bas et au Jour de la Résurrection. Quel détestable don leur sera donné!
Montada Montada
Ils seront suivis par une malédiction en ce bas monde et au Jour de la Résurrection. Horrible don qui leur sera donné !
Rashid Maash Rashid Maash
Maudits ici-bas, ils seront également poursuivis par la malédiction d’Allah dans l’au-delà. Quel horrible don que celui qu’ils recevront !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und ein Fluch verfolgt sie hienieden und (wird sie) am Tage der Auferstehung (verfolgen) Schlimm ist die Gabe, die (ihnen) gegeben wird.
Und sie werden in diesem (Diesseits) mit Fluch verfolgt sowie am Tage der Auferstehung. Erbärmlich ist die (ihnen) mitgegebene Gabe.
Und ein Fluch folgte ihnen im Diesseits nach und (wird ihnen) am Tag der Auferstehung (nachfolgen) - eine schlimme Beigabe, die (ihnen) gegeben wird!
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und es folgte ihnen in diesem (Leben) ein Fluch und (an dem) Tage der Auferstehung. Wie schlimm ist die Gabe, (welche) gegeben wird.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma aka biyar musu da la'ana a cikin wannan dũniyada Rãnar Kiyãma. Tir da kyautar da ake yi musu.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan mereka selalu diikuti dengan kutukan di dunia ini dan (begitu pula) di hari kiamat. La'nat itu seburuk-buruk pemberian yang diberikan.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Una maledizione li perseguiterà in questo mondo e nel Giorno della Resurrezione. Che detestabile dono ricevono!
Safi Kaskas Safi Kaskas
Costoro sono seguiti da una maledizione in questa vita e nel Giorno del Giudizio. Terribile è il dono che sarà dato loro.

Japanese

Japanese Japanese
かれらは現世においても復務の日にも呪いに付き纏われた。何と恐しい賜物であることよ。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഈ ലോകത്തും ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിന്‍റെ നാളിലും ശാപം അവരുടെ പിന്നാലെ അയക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ( അവര്‍ക്ക്‌ ) നല്‍കപ്പെട്ട ആ സമ്മാനം എത്ര ചീത്ത!

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E foram perseguidos pela maldição, neste mundo, tal como o serão no Dia da Ressurreição. Que detestável presenteser-lhes-á outorgado!
E foram perseguidos nesta vida, por maldição, e sê-lo-ão no Dia da Ressurreição. Que execrável o dom dadivado!

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Проклятия будут преследовать их здесь и в День воскресения. Отвратителен дар, которым их одарили!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Вослед за ними раздаются там проклятия, [так будет и] в День воскресения. Сколь отвратителен дар, которым их удостоили!
V. Porokhova V. Porokhova
И их преследует проклятие и здесь, ■ И в День (их) Воскресения (на Суд). ■ И скверен будет дар, ■ Что будет (им) доставлен.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ ھن (دنيا) ۾ (بہ) لعنت اُنھن کي پويان لڳائي ويئي ۽ قيامت جي ڏينھن (بہ)، جيڪو (لعنت جو) انعام ملين سو بڇڙو آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
En esta vida fueron perseguidos por una maldición y lo serán también el día de la Resurrección. ¡Qué mal regalo...!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Serán perseguidos por una maldición (divina) en esta (vida) y en el Día del Levantamiento. ¡Qué mal regalo recibirán!
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
La maldición los alcanzó en este mundo y perdurará hasta el Día del Juicio. ¡Qué terrible maldición los alcanzó!

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Аларга дөньяда һәм ахирәттә ләгънәт яуды. Нинди ямандыр аларга бирелгән урын.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Peşlerine lanet takılmıştır: Hem burada hem kıyamet gününde ne kötü destektir o arkalarına takılmış olan!
Sha'aban British Sha'aban British
Hem burada da kıyamet gününde de lanete uğrarlar. Onlara peşpeşe verilen bu şeyler ne kötüdür.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Onlar burada da, kıyamet gününde de lânete uğratıldılar. (Onlara) verilen bu armağan ne kötü armağandır!

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اس دنیا میں (بھی) لعنت ان کے پیچھے لگا دی گئی اور قیامت کے دن (بھی ان کے پیچھے رہے گی)، کتنا برا عطیہ ہے جو انہیں دیا گیا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اس جہان میں بھی لعنت ان کے پیچھے لگا دی گئی اور قیامت کے دن بھی (پیچھے لگی رہے گی)۔ جو انعام ان کو ملا ہے برا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ان کے پیچھے پڑی اس جہان میں لعنت اور قیامت کے دن (ف۱۹۹)کیا ہی برا انعام جو انہیں ملا،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Sự nguyền rủa đeo bám chúng suốt cuộc đời này và cả Đời Sau. Thật xấu xa cho món quà chúng được ban tặng.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
A fi ègún tẹ̀lé wọn nílé ayé yìí àti ní Ọjọ́ Àjíǹde. Ẹ̀bùn náà tí wọ́n fún wọn ní tẹ̀léǹtẹ̀lé (ègún àti Iná) sì burú.