Chapter 107, Verse 2

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
O elə adamdır ki, yetimi itələyib qovar (haqqını verməz);

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Pa to je onaj koji grubo odbija siroče,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Pa to je onaj koji odbija siroče,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他就是那個呵斥孤兒,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Het is degeen, die den wees verstoot.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
او كه يتيم را از خود مى‌راند(2)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
او همان کسی است که یتیم را با خشونت می‌راند،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
همان که یتیم را به خشونت و جفا از خود می راند،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
این همان شخص (بی رحم) است که یتیم را (از در خود) به قهر می‌راند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
C'est bien lui qui repousse l'orphelin,
Montada Montada
C’est justement lui qui rudoie l’orphelin,
Rashid Maash Rashid Maash
C’est celui-là même qui repousse sans ménagement l’orphelin

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Das ist der, der die Waise wegstößt
Also dieser ist derjenige, der die Waise wegstößt
Das ist derjenige, der die Waise zurückstößt
Word by Word Word by Word (JA2022)
Das ist derjenige der zurückstößt die Waise

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
To, wannan shi ne ke tunkue marãya (daga haƙƙinsa).

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Itulah orang yang menghardik anak yatim,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
E' quello stesso che scaccia l'orfano,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Costui è colui che scaccia l’orfano con asprezza,

Japanese

Japanese Japanese
かれは,孤児に手荒くする者であり,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അനാഥക്കുട്ടിയെ തള്ളിക്കളയുന്നവനത്രെ അത്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
É quem repele o órfão,
Esse é o que repele o órfão,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Это - тот, кто гонит сироту
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Это ведь тот, кто гонит сироту
V. Porokhova V. Porokhova
Таков лишь тот, кто отгоняет сироту,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ ھيءُ اُھو آھي جو ڇوري ٻار کي ڌِڪيندو آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Es el mismo que rechaza violentamente al huérfano
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Es el mismo que aparta de sí violentamente al huérfano
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Es quien rechaza al huérfano

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул ялганчы ятимне кагар, аңа золым итәр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
İşte odur yetimi itip kakan;
Sha'aban British Sha'aban British
Yetimi itip kakan işte odur.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
İşte o, yetimi itip kakar,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تو یہ وہ شخص ہے جو یتیم کو دھکے دیتا ہے (یعنی یتیموں کی حاجات کو ردّ کرتا اور انہیں حق سے محروم رکھتا ہے)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ وہی (بدبخت) ہے، جو یتیم کو دھکے دیتا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر وہ وہ ہے جو یتیم کو دھکے دیتا ہے (ف۳)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Vì đó là kẻ xua đuổi trẻ mồ côi.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ìyẹn ni ẹni tó ń lé ọmọ-òrukàn dànù.