Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Və o özü də buna şahiddir.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
i sam je on toga, doista, svjestan,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I uistinu, on je tome svjedok,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他自己對那孤負確是見証的,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En hij is getuige daarvan;
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و خود انسان شاهد اين حقيقت مىباشد.(7)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و او خود (نیز) بر این معنی گواه است!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و بی تردید خود او بر این ناسپاسی گواه است،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و (خدا و یا) خود او بر این ناسپاسی محققا گواه است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et pourtant, il est certes, témoin de cela;
Montada
Montada
Il en est d’ailleurs lui-même témoin.
Rashid Maash
Rashid Maash
ingratitude qu’il reconnaît lui-même d’ailleurs,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und wahrlich, er bezeugt es selber
Und gewiß, er ist darüber doch ein Zeuge.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und er (selbst) ist darüber wahrlich Zeuge.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
und er (selbst ist) über diesem wahrlich Zeuge
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne shi mai shaida ne a kan laifinsa dl haka.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan sesungguhnya manusia itu menyaksikan (sendiri) keingkarannya,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
invero è ben conscio di ciò.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
e lo testimonia anche il suo pensiero.
Japanese
Japanese
Japanese
それに就き,かれは誠に証人であり,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും അവന് അതിന്ന് സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്നവനുമാകുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
- Ele mesmo é testemunha disso! -
E, por certo, ele é testemunha disso;
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
и он сам является тому свидетелем.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
и, воистину, он сам тому свидетель.
V. Porokhova
V. Porokhova
И сам свидетельствует это (своими грешными делами).
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ اُھو پاڻ انھيءَ تي شاھد آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
y él es, sí, testigo de ello.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y, en verdad, él mismo es consciente de ello.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Y él mismo es testigo de ello,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк имансыз кеше үзенең имансызлыгына Аллаһуга каршы кылган эшләре белән гуаһдыр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ve kendisi de buna iyiden iyiye tanıktır.
Sha'aban British
Sha'aban British
Kendisi de buna şahittir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Şüphesiz buna kendisi de şahittir
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور یقیناً وہ اس (ناشکری) پر خود گواہ ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور وہ اس سے آگاہ بھی ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک وہ اس پر خود گواہ ہے،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Chính y sẽ làm chứng cho điều đó.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú Allāhu sì ń jẹ́ Ẹlẹ́rìí lórí ìyẹn.